专栏名称: 全球见证分享网
通过基督徒见证、分享,了解耶稣基督之救恩大能
目录
相关文章推荐
一念行者  ·  应乐清净 ·  2 天前  
51好读  ›  专栏  ›  全球见证分享网

圣经信箱|中文圣经主要有哪些版本?

全球见证分享网  · 公众号  ·  · 2017-09-08 04:00

正文


圣经信箱

圣经中有些地方不好明白?

看,专门解答圣经问答的信箱


“读经的时候当然手上要有圣经啦,我不知道陶丽敏你每天读圣经的时候是看哪一个版本的圣经。”


“暂时看的相信是和很多朋友一样的是中文和合本。”


“其实我们知道今天我们中文圣经也有好几种不同翻译版本的,但由于好多教会习惯用,甚至背圣经都用和合本,所以大多数教会信徒今天手上都会用的是和合本。”


“另外还有其它的版本,我相信还有文言文。”


“但是会念的人可能越来越少,变成了珍藏。”


“我们手上现在用的是中文和合本,基本上这是一个翻译的版本,那今天我们可以去理解一下,神所默示的圣经怎样经历过不同的过程成为我们现在手上拿着的一些圣经版本,当我们了解整个过程,我们读圣经的时候,趣味和理解比较好,因为说到翻译版本的时候,我们手上的不是原文圣经,原文圣经旧约是用希伯来文写的,新约圣经主要是用希腊文写的,所以现在不少的神学生,或研究圣经的信徒都希望能够学会希伯来文、希腊文,因为可以直接的去看原文。”


“那现在我们看的都是翻译的版本,我们看的又不是原文,那如果在翻译过程如果有差异的话,那我们怎么办呢?”


“这个问题历来也有信徒问的,会在翻译之后失去一些重要的内容,那么经历历代的信徒的一些经验告诉我们,当然在翻译过程里头,有些原文的希伯来文文字、文法涵义在中文圣经里头真的是不能很清楚的从字面里头去看到,我们需要某一些的解经的过程、资料帮助我们去理解原本的意思。”


“但是另一方面我们也相信神会保守圣经翻译的工作的。重要的内容我们今天还是可以看到。”


“那就非常的好,我曾经也有这个疑问,糟糕,自己从来没有学到希腊文,希伯来文的原文的圣经,但是我一直看的就是翻译版本的,但是在这个过程中还是发现自己的生命不断的有成长,对圣经有很多的认识。”







请到「今天看啥」查看全文