专栏名称: 考研英语外刊阅读
按照考研英语真题的风格和类型精选同源外刊文章,节选《经济学人》、《卫报》、《时代周刊》等时政报刊,囊括长难句翻译、考研高频词汇词组、每日背单词、英语写作佳句积累等模块,全方位一举击破考研英语。
目录
相关文章推荐
阜阳新闻网  ·  微博深夜宣布:即日起解散 ·  8 小时前  
大众新闻-大众日报  ·  微博最新公告 ·  10 小时前  
大众新闻-大众日报  ·  微博最新公告 ·  10 小时前  
津云  ·  微博最新公告:解散相关运动员超话! ·  17 小时前  
津云  ·  微博最新公告:解散相关运动员超话! ·  17 小时前  
新浪体育  ·  国足花国家的钱了吗? ·  2 天前  
掌中淄博  ·  郭艾伦,宣布退出! ·  2 天前  
掌中淄博  ·  郭艾伦,宣布退出! ·  2 天前  
51好读  ›  专栏  ›  考研英语外刊阅读

外刊阅读20201109|研究人员中,气候科学家在出行方面造成的碳排放最多

考研英语外刊阅读  · 公众号  ·  · 2020-11-09 20:16

正文

快,点击上方 蓝字 关注并置顶 个公众号,一起涨姿势~


全文字数:1297字

阅读时间:13分钟


上期翻译答案

Commercial airlines have dramatically reduced their flight schedules in anticipation of an even greater fall in demand for international travel, which has been moribund since the pandemic began .

预计自从疫情开始后就一蹶不振的国际航班需求量还将出现更大程度的下降,商业航空公司大幅度地减少了航班日程安排。

which has been ...是对demand for international travel的补充说明

1.in anticipation of 预期,期待

2.moribund 行将灭亡的;即将倒闭的;濒于崩溃的,(of an industry, an institution, a custom, etc. 企业、机构、习俗等) no longer effective and about to come to an end completely


《本期内容》


导读

碳足迹,英文为Carbon Footprint,是指企业机构、活动、产品或个人通过交通运输、食品生产和消费以及各类生产过程等引起的温室气体排放的集合。


双语阅读


In recent years, a growing number of climate-change researchers have made the conscious decision to reduce their carbon footprints by avoiding air travel or flying less. But an analysis suggests that, despite these efforts, climate researchers travel and fly more than those who work in other disciplines.

点击下方空白区域查看翻译

近年来,越来越多的气候变化研究人员有意识地决定通过避免空中旅行或减少坐飞机来降低碳足迹。但一项分析表明,尽管做出了这些努力,气候研究人员还是比其他学科的研究人员旅行和飞行的次数更多。


The study, published on 8 October in Global Environmental Change, surveyed more than 1,400 scientists across disciplines from 59 countries to find out how often they fly and why. The surveys were conducted in 2017, before the coronavirus pandemic caused widespread travel restrictions. Most respondents were from the Netherlands, the United Kingdom and Australia.

点击下方空白区域查看翻译

这项研究10月8日发表在《全球环境变化》上,调查了来自59个国家、1400多名跨学科的科学家,以了解他们乘坐飞机的频率和原因。这些调查是在2017年进行的,当时尚未出现新冠疫情导致大范围出行管制的情况。大多数受访者来自荷兰、英国和澳大利亚。


Air travel becomes more frequent with job seniority across all disciplines, with climate-change professors flying on average nine times per year, and those in non-climate disciplines flying eight times .

点击下方空白区域查看翻译

在所有学科中,随着工作资历的增长,乘飞机旅行的频率也越来越高,气候变化领域的教授平均每年坐9次飞机,而非气候学科的教授坐8次飞机。


Part of the survey’s findings can be explained by the amount of fieldwork that climate research demands, Whitmarsh says, often in remote locations. But she and her colleagues accounted for this in their study, and still found that climate researchers travel by air more frequently.

点击下方空白区域查看翻译

翻译划线句,在文末留言框内打卡,答案下期公布~ 但是她和她的同事在他们的研究中考虑到了这一点,但仍然发现气候研究人员乘飞机出行的频率更高。


International conferences might also have an influence, says Kim Cobb, a climate scientist at the Georgia Institute of Technology in Atlanta. Meetings to coordinate global mitigation efforts — such as of the Intergovernmental Panel on Climate Change — involve hundreds of researchers from different countries.

点击下方空白区域查看翻译

亚特兰大佐治亚理工学院的气候学家金·科布说,国际会议也可能也会产生影响。协调全球减缓气候变化的会议,例如政府间气候变化专门委员会会议,就有来自不同国家的数百名研究人员参加。


本文节选自:Nature(自然)

发布时间:2020.10.28

作者:Emiliano Rodríguez Mega

原文标题:Climate scientists fly more often than other researchers


词汇积累

1. footprint

  • 英/'fʊtprɪnt/美/'fʊtprɪnt/

  • n. (尤指软地上的)脚印,足迹;(地板上的)脚印,鞋印;(建筑物或设备,尤指计算机)占用的空间;(尤指来自卫星的)广播信号覆盖区







请到「今天看啥」查看全文


推荐文章
阜阳新闻网  ·  微博深夜宣布:即日起解散
8 小时前
大众新闻-大众日报  ·  微博最新公告
10 小时前
大众新闻-大众日报  ·  微博最新公告
10 小时前
新浪体育  ·  国足花国家的钱了吗?
2 天前
掌中淄博  ·  郭艾伦,宣布退出!
2 天前
掌中淄博  ·  郭艾伦,宣布退出!
2 天前
毒舌电影  ·  就24分钟,一起让性骚扰滚蛋
7 年前
禅语心苑  ·  岁月温柔,生命厚重
7 年前