专栏名称: 译言
发现、翻译、分享中文之外的互联网精华
目录
相关文章推荐
参考消息  ·  德国被欧盟告上法院 ·  2 天前  
参考消息  ·  涉及7纳米AI芯片,商务部回应 ·  3 天前  
卢克文工作室  ·  这条裤子太“逆天”!防污、防风、防寒...一 ... ·  3 天前  
参考消息  ·  重磅智库报告发布! ·  4 天前  
51好读  ›  专栏  ›  译言

想试试fine dining素食,去哪里比较好?

译言  · 公众号  · 国际  · 2017-03-07 10:34

正文


就在前几日,素有饮食界奥斯卡之称的餐厅榜单推出了“亚洲50最佳餐厅”,一时间,译言菌被这些看起来非常高大上犹如艺术品的美食所吸引,励志有机会要去品尝身边的美食餐厅。


今年的亚洲前50榜单中国总共入围了14家,(其中上海2家,香港7家,台湾3家,澳门2家),谁是中国第一呢?是香港的Amber(第3位)。


其他亚洲餐厅入围情况如下:日本9家,新加坡9家,泰国8家,韩国3家,印度2家,斯里兰卡2家,菲律宾1家,印度尼西亚1家。


完整榜单见后,各位客官们可以自行安排前往朝拜,品鉴自拍……


亚洲第一餐厅Gaggan


1


素食已经成为一种时尚,你不一定要全吃素,但是可以尝尝这些纯素的高级美味。


在亚洲前50餐厅里,只有一家是全素食餐厅——上海的福和慧(集团老板方元是虔诚的佛教徒)。


福和慧内景


说起这家高级素食馆,在上海甚至国内也是小有名气,主厨是上海本地人卢怿明,餐厅主打菌菇类食材,米其林一颗星。虽然是素食,但是并不让人感到丝毫口感上的匮乏。


福和慧经典荷仙姑,浇上清亮的高汤,看着菌菇在汤里收紧再舒展开


这也是素食餐厅的新趋势,就是“不想让客人来这里带有否定什么的态度,而是希望他们吃完觉得享用了不同的但是很好的东西。”James Truman, Condé Nast前主编说到,他20岁时开始学习萧伯纳吃素。


萧伯纳:像我这么有灵性的人是不吃尸体的


在亚洲大部分吃素的人并不想“素食吃起来像肉”,而是拥有明确的素食信仰,但是这一部分人少之又少,所以素食餐厅要让肉食者也渴望品尝,就要开发素食的不同层次的味道。


“我们当时认为没必要挖空心思把所有菜肴都做成肉食模样。”卢怿明说起餐馆之初,“举个例子,我们曾希望打造由‘肉皮’、‘膘’以及‘瘦肉’构成的五花肉,最后我们决心另辟蹊径。”


Fine dining is a phrase used to describe restaurants that create a serious dining experience. The experience can start with the location and the view. The interior of such restaurants is often purported to be quite elegant and designed in accordance with the restaurant's concept. Service attempts to be impeccable, with chefs and service crew typically hailing from the best culinary schools. 


高级餐厅用来描述创造严肃用餐体验的餐厅。用餐体验从餐厅位置和视线开始。餐厅内部通常是相当优雅,室内设计与餐厅理念相符。服务常常无可挑剔,厨师和服务人员通常来自最好的烹饪学校。


James Truman也说,“重点是人们不想天天吃肉。我们并不介意来的客人是不是昨天刚吃了牛排,我们不设立场,不打算让大家遵从素食的生活方式,因为只有真正信仰,你才能坚持下来。”


其他亚洲入围最佳餐厅基本都不是严格的素食餐厅,甚至素食王国印度入围的Indian Accent,也可以选择素食和非素食菜单,但是有不少餐馆菜肴都是素食食材的新做法,比如连续三年成为亚洲第一餐厅的Gaggan,用emoji表情作为菜单,🍆是由茄子做的小曲奇,🍄是蘑菇卷的松露慕斯和青豆粉等等,是我们听都没听过的新吃法。



2


按道理来说,亚洲应该是素食者的天堂,但其实却不一定。


比如在中国完全吃素是与佛教紧密相关,但在寺庙之外纯素食主义者则非常少。很多佛教居士会在赴寺庙进香或者修课时吃寺庙的素斋,但平时并不忌肉食。现在素食在中国开始流行,很多人开始青睐素食主义理念,但是大部分人并不拒绝肉食。


上海玉佛寺


玉佛寺素面,佛教寺庙有悠久的素食传统,素食品种多样,味道也不错


在其他国家,如泰国,信奉小乘佛教,吃肉其实是被允许的,而在大乘佛教的台湾、越南和日本则有更多的素食者,在金刚乘的西藏,素食只是选项之一。


对于虔诚的素食者,在中国大部分地方并不好过,可以选择的餐馆余地并不多。而像福和慧这样的高级素食餐馆,价位不菲,口味不一。


杭州灵隐斋菜馆


纯素食主义或严守素食主义(俗称“吃全素”,英语:Vegan diet):会避免食用所有由动物制成的食品,例如蛋、奶类、起司和蜂蜜。除了食物之外,部分严格素食主义者(Vegan)也不使用动物制成的商品,例如皮革、皮草和含动物性成分的化妆品。


半素食主义(英语:Semi-vegetarianism),可能基于健康、道德或信仰而不食用某些肉类,像是不食牛、羊、猪等哺乳动物的红肉是最普遍的类型,这些人会食用部分禽类和海鲜。这不是传统的素食主义,而是介于两者之间。


斋食(英语:Buddhist vegetarianism):会避免食用所有由动物制成的食品,但大多接受乳制品及蜂蜜,也有些接受蛋类;持大乘佛教者须戒五荤:青葱、大蒜、象大蒜、洋葱、韭、薤、虾夷葱在内的葱属植物。



全世界素食人口比例最多的国家是印度,占到29%—40%,是当之无愧的素食王国。在印度,所有的食物都会注明是否是素食,饭店也是,除此之外,外形和口感类似肉类的也会被很多人拒绝,比如蘑菇和茄子。所以在印度吃素食美味,可能除了咖喱、土豆食物和菜饼外,并没有太丰富的选择,口感上餐馆和路边美食可能也很难拉开距离。


素食咖喱




与我们料想的不太一样,在欧洲或者美国正在兴起一股素食的美食风潮。


保罗·麦卡特尼是素食者,其妻子还出了一本素食菜谱


过去十年里英国的素食者增加了350%,而且这是年轻人的一个趋势,42%的素食者年龄在15-34岁。英国的素食传统其实也与宗教有关,从十九世纪开始,人们出于道德和宗教原因不吃肉食,而60年代的披头士等人又传播了素食概念,使得英国成为素食美食的重镇。


伦敦有名的MILDREDS,广告语就是这里是你的home


传统英国食物被人广为诟病,但是各国美食和素食的选择丰富多样,比如伦敦的MILDREDS、MANNA、VANILLA BLACK都是素食美食首选。


fine dining的VANILLA BLACK餐馆


德国跟法国对素食者并不友好,但是柏林和巴黎是例外。米其林餐厅Lucky Leek在柏林久已有口碑,而且非常时髦。


米其林餐厅Lucky Leek


巴塞罗那也是一个素食新兴地点,不管你是想找一个小吃店还是高级餐厅,比如RASOTERRA使用自己种植的特色植物,创造出素食的tapas小食,色彩丰富。


主打绿色食材


丹麦的传统饮食没有素食传统,但是却提倡有机健康的素食菜单,搭配北欧的清新摆盘,健康成为第一选择。


美国东西海岸正在兴起素食之风,纽约、旧金山、西雅图、波特兰……都有相当多的素食选择。其中1994年开张的旧金山素食餐厅Millennium世界知名。越是大城市,越是有丰富的饮食选择。



其实如果吃素已经这么丰富,那做一个素食者也不错。




“亚洲50最佳餐厅”


No.1 Gaggan 泰国曼谷

No.2 Restaurant André 新加坡

No.3 Amber 中国香港

No.4 8 ½ Otto e Mezzo Bombana 中国香港

No.5 Nahm 泰国曼谷

No.6 Narisawa 日本东京

No.7 Nihonryori RyuGin 日本东京

No.8 Ultraviolet by Paul Pairet 中国上海

No.9 Odette 新加坡

No.10 Burnt Ends 新加坡

No.11 Den 日本东京

No.12 L’Effervescence 日本东京

No.13 Sühring 泰国曼谷

No.14 Florilège 日本东京

No.15 Mingles 韩国首尔

No.16 Les Amis 新加坡

No.17 龙景轩 中国香港

No.18 Quintessence 日本东京

No.19 Bo.Lan 泰国曼谷

No.20 Waku Ghin 新加坡

No.21 Issaya Siamese Club 泰国曼谷

No.22 Locavore 印尼巴厘岛

No.23 Corner House  新加坡

No.24 Raw 中国台湾

No.25 Jungsik 韩国首尔

No.26 Sushi Saito 日本东京

No.27 Tippling Club 新加坡

No.28 Le Moût 中国台中

No.29 Ministry of Crab 斯里兰卡科伦坡

No.30 Indian Accent 印度新德里

No.31 Eat Me 泰国曼谷

No.32 Jade Dragon 中国澳门

No.33 Ta Vie 中国香港

No.34 Hajime 日本大阪

No.35 Gallery Vask 菲律宾马尼拉

No.36 The House on Sathorn 泰国曼谷

No.37 Le Du 泰国曼谷

No.38 La Yeon 韩国首尔

No.39 The Tasting Room by Galliot 中国澳门

No.40 L'Atelier de Joël Robuchon 泰国曼谷

No.41 L'Atelier de Joël Robuchon 中国香港

No.42 Jaan 新加坡

No.43 Mume 中国台湾

No.44 Shinji by Kanesaka 新加坡

No.45 Ronin 中国香港

No.46 Wasabi by Morimoto 印度孟买

No.47 大班楼 中国香港

No.48 福和慧 中国上海

No.49 Nihonbashi 斯里兰卡科伦坡

No.50 Takazawa 日本东京




扫描二维码关注译言,获取优质译文资源,享受优质便捷的即时译服务。


点击下方“阅读原文”,进入译言书店~
推荐文章
参考消息  ·  德国被欧盟告上法院
2 天前
参考消息  ·  涉及7纳米AI芯片,商务部回应
3 天前
参考消息  ·  重磅智库报告发布!
4 天前
瞭望智库  ·  不着急的年轻人真不简单!
7 年前
奥斯CAR  ·  手把手教你,10万落地怎么选车
7 年前
大呲花  ·  一根八块五毛钱的手指头!
7 年前
Excel之家ExcelHome  ·  工作中必会的Excel函数公式,不再熬夜加班
7 年前