2017 年 9 月 27 日,上海,5 时 45 分日出。
《时代の句变》170926 暮
【事】North Korea has threatened to shoot down US bombers in international airspace, claiming that Donald Trump had declared war.
[译]金 怡:朝鲜称特朗普已宣战,威胁将击落非朝鲜领空内的美国轰炸机。
[译]龚 璇:朝鲜威胁要击落国际空域内的美国轰炸机,称特朗普已对朝宣战。
[评]孙欣祺:declare war 中间不可加冠词,表示“对…宣战”时一般后接介词 on。
【辞】airspace〔名〕
[义]领空,空域
【源】Guardian
《时代の句变》170927 朝
【事】Indonesia has warned that the active volcano on the tourist island of Bali is entering a critical phase.
[译]孙欣祺:印尼发布警示,旅游景点巴厘岛活火山正进入临界阶段。
[译]金 怡:印尼警告旅游胜地巴厘岛上的活火山已进入临界状态。
[评]孙欣祺:与 active volcano 相对的是 dormant volcano 休眠火山,volvano 源于 Vulcan,即罗马神话中的火神。
【辞】active〔形〕
[义](火山)活(跃)
【源】BBC
岁次|孙欣祺敬制*重光会联袂
丁酉|英汉大词典编纂处㊣出品
◉
主编
杨澄宇
顾问
傅元峰
编辑
王梓诚、孙欣祺
视觉
应宁
监制
朱绩崧
联系我们
[email protected]
◉