专栏名称: 中国日报双语新闻
想学接地气的实用英语表达?想看最新环球热点资讯?想了解英美国家的文化生活?来找双语君吧!每周七天,我们为您的英语保鲜!
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  中国日报双语新闻

情人节微信红包大数据公布,你用红包说“我爱你”了吗?

中国日报双语新闻  · 公众号  · 国际  · 2017-02-15 12:52

正文

2月15日零时,微信团队公布了情人节微信红包大数据。



数据显示,2月14日0点到18点,最受欢迎的表白红包金额是5.2元,共发出4589万个。其次是13.14元和52元, 分别发出2621万个和 1992万个。5.21元,共发出1049万个,而520元“表白红包”,共发出960万个。



WeChat, China's leading instant messaging app, raised the upper limit of each red packet, or gift money, to 520 yuan on Valentine's Day.

情人节当天,中国即时消息应用领头羊微信将红包上限调至520元。



Giving red packet through WeChat has become a popular holiday custom in recent years thanks to the development of e-pay system. The usual limit for WeChat's red packet is between 0.01 and 200 yuan.

近年来,随着电子支付体系的发展,发微信红包已经变成了一种节日传统。通常微信红包的金额在0.01-200元之间。



The number "5-2-0" sounds like "wo-ai-ni" or "I love you" in Chinese and offers a convenient and explicit way of saying it. The pronunciation of 1314 is similar to "for ever."

数字“5-2-0”的发音听起来像中文里的“我爱你”,这给了用户一个更便捷、明白的方式说出这句话。而1314的发音则和“一生一世”相似。



2月14日零点时分,西安一名女子发出情人节第一个表白红包,金额为13.14元。第一个520元的表白红包则由东莞一男子发出。







请到「今天看啥」查看全文