专栏名称: 可可英语
可可英语创办于2005年,致力于打造集实用性,互动性,娱乐性为一体的专业免费英语学习平台。官方网站:http:/www.kekenet.com
目录
相关文章推荐
英文悦读  ·  推荐一个好用的英文简历模板网站 ·  5 天前  
恶魔奶爸  ·  普通女孩最容易陷入的一种择偶陷阱! ·  5 天前  
每日英语  ·  每日谚语 | 君子不器 ·  4 天前  
恶魔奶爸  ·  如何PUA年轻人把公司当作家? ·  1 周前  
51好读  ›  专栏  ›  可可英语

★一分钟英语|Jump on the bandwagon

可可英语  · 公众号  · 英语  · 2017-04-05 20:47

正文

【新朋友】点击标题下面蓝字可可英语加关注

【老朋友】点击手机右上角图标转发分享内容

【听音频,也可猛戳左下角“阅读原文”】

Welcome to English in a Minute!
欢迎来到《一分钟英语》栏目!
A "bandwagon" describes a vehicle that used to carry performers from a circus.
“乐队花车”指一种车辆,它可以从马戏团运载表演者。
Jump on the bandwagon
跟随潮流
Hey, how was your exercise class last night? What's it called again?
嗨,你昨晚的体育课怎么样?叫什么来着?
Water yoga! It's a popular new way to exercise! You should try it!
水中瑜伽!是一种新的受人欢迎的锻炼方式!你应该尝试一下!
Anna, I'm not one to jump on the bandwagon, especially if it has to do with yoga.
安娜,我不是那种跟随潮流的人,尤其是与瑜伽相关的东西。
Come on, Jonathan, jump on the water yoga bandwagon!
乔纳森,来吧,加入水中瑜伽的潮流吧!


If you "jump on the bandwagon," you join something that has already become popular.
如果你“跟随潮流”,意味着你开始做某种已经流行起来的事情。
Actual "bandwagons" were first used for circus bands.
真实的“乐队花车”最初是马戏团乐队使用的。
Politicians also used them in campaigns to get attention.
政客在竞选中使用它们来吸引注意。
Today, the word "bandwagon" in this expression represents anything that is popular.
今天,“乐队花车”在这个短语中代表任何受欢迎的事。
And that's English in a Minute!
以上就是今天的《一分钟英语》栏目!