【新朋友】点击标题下面蓝字【可可英语】加关注
【老朋友】点击手机右上角图标【转发分享】内容
【背景】
女神节前夕,国内最大的在线旅行社携程旅游基于对1000名女性旅行者的调研以及服务千万级游客的大数据,发布《2017中国女性出游意愿及行为报告》显示,旅游消费已经超过网购、奢侈品成为女性首选休闲娱乐消费,女性已经成为旅游的实际“主导者”。
【新闻】
请看《中国日报》的报道
Chinese
women are spending more on travel than online shopping and luxury
goods, according to a report released Wednesday by Ctrip.
携程周三发布的报告显示,中国女性在旅游上的花费已经超过网上购物和奢侈品。
【讲解】
online shopping是网上购物;luxury goods是奢侈品。
在线旅游商的(online travel agency)携程的调研显示,旅游(tourism)已经成为女性首选休闲娱乐消费(leisure and entertainment consumption)。
另外,女性比男性更愿意在旅游上花钱(willing to spend more on vacations than men)。2017年旅行花费(fork out,支付)在1万元以上的女性比例占70%以上,高于男性的61%。
每5个女性中就有一个将年收入(annual income)的1/5以上用于旅游度假(vacations),而在男性中的比例仅占到3%。
研究还发现,相比男友和老公,女性旅行者(female tourists)更愿意(prefer)选择闺蜜作为旅伴(travel with close friends)。