最近在看NHK拍的纪录片,让我发现日本人在与陌生人交流时,为了表示尊敬,似乎都有一种奇怪的点头的习惯,有时候频率太高,看起来就像某种印度民族舞蹈一样。
好几年前,朝日新闻的记者曾采访过我,那是我和日本人接触时间最长的一次。从他身上,我也察觉到了日本人对于礼数的坚持。如果中国是礼仪之邦,那日本就该是礼仪之邦的究极进化版。
问题来了,礼仪、礼数、礼貌,这些东西,究竟是什么呢?
礼是个很神奇的东西。它之所以起作用,恰恰是因为它本身毫无作用。
假设我们正坐在椅子上,房间突然里走进一个我们都很尊敬的人,于是我们立刻站起身来向其问好,可能还会弯腰鞠躬。然而,“问好”本身就是没有作用的,“你好”这个问候语并不能真的让对方变得更好,“我咒你死无葬身之地”也并不能真的让对方死无葬身之地。
如果我们说的“你好”,真的能让对方变得更好一些,那这就不是礼,而是魔法了。
礼数的唯一作用,就是它礼数的实施者付出了不必要的成本,来表示自己为了表达尊敬,甘愿付出这种不必要的成本。
换句话说,礼就是刻意制造出的一种麻烦,让某些讲礼的人有机会表现自己不怕这个麻烦。
我曾在夜里收到一份邮件,开头就是“老师你好”,内容是一位学员因为作业没有按规定格式发送而向我道歉,说自己没有讲究礼数,邮件最后还有“敬上”两个字。
这份邮件自然是让我哭笑不得,因为我平时就是一个最不讲究礼数的人。很多人觉得正常的礼数,在我看来都属于繁文缛节。我关心的是那个真实的作用,而不是通过礼数的不起作用来起作用。
有人以为,人们开始一段交流,一定要使用“你好”等问候语开头,要求一定要带“请”字,第二人称还要用“您”。但这种习惯总让我很不习惯。我们对待真正的好朋友,是不会这么说话的。我的学员试图对我说“您”时,我总是要纠正成“你”的。
不过,对待陌生人或者没那么熟的朋友说话太直接,会让人感到唐突和不满。假设我好朋友叫我送给他一本书,或者一起出来玩桌游、看电影,我多半是会答应的。但假设一个完全不认识的人叫 我送给他一本书,或者出来玩桌游、看电影,我多半是不会答应的。
那么,礼数究竟是有用还是没用呢?在什么时候,我们该讲究礼数,在什么时候,我们又不用讲究礼数呢?
答案取决于环境。假设大家都站起身来表示礼貌,而你一个人偏偏不站起来,别人就会认为你这个人不懂礼貌。假设大家都很随便,而你一个人偏偏要讲究那些礼数,别人就会说你太死板,拖累着大家都得讲那个礼数。
所以,遇到那些不怕麻烦并且爱讲礼数的人,那就一起去遵守那些奇怪的规矩,各方都乐在其中。而遇到我这种最怕麻烦并且不讲礼数的人,就完全不用讲什么礼数了。