最近我在小红书上刷到了一个帖子,里面有家长表示不知道怎么回答儿子的问题:为什么leave既能表示“离开”,也能表示“留下”?
如果单看词汇表里面的中文解释,确实会让人产生这样的困惑,不知道怎么用这个词。
但如果结合单词的英语释义和搭配,那么就很容易判断了。
单词表示“离开”时,柯林斯词典中的解释是:If you
leave a place or person
, you go away from that place or person.
此时单词的搭配是leave somebody/something,比如:I hate leaving home. 我讨厌离开家。
单词表示“留下”时,柯林斯词典的解释是:
If you
leave something or someone
in a particular place
, you let them remain there when you go away. If you
leave something or someone
with a person
, you let them remain with that person so they are safe while you are away.
也就是说,单词此时的搭配是:leave + object + place,或者leave + object + with + person
比如这两个例句:
(1) I left my bags
in the car
. 我把包留在车里了。
(2) Why don't you leave the kids
with me
on Friday? 周五你干吗不把孩子留给我照顾呢?
像leave这样拥有两个相反含义的单词,在英语上有一个专业称呼Janus Word(也可以称为contronym或者autantonym)。
其中Janus是罗马神话中的门神雅努斯,他具有前后两个面孔,象征着开始和结束。也因为雅努斯“双面人”的特点,他是一个矛盾综合体。
要判断“双面词”取哪个含义,需要结合搭配和英语释义。
比如sanction就是一个很经典的双面词,它能够表示“制裁”和“批准”。
当单词取“制裁”含义时,搭配是impose sanctions against/on something(对某事物施加制裁),lift sanctions(解除制裁)。
当单词取“批准”含义时,搭配是get official sanctions(获得官方批准),do something without the sanctions of…(未经……允许做某事)。
比如有一个外媒标题:UK will impose
sanctions
on Rwanda 'soon' in response to Congo conflict
结合搭配来判断,这里sanctions表示“制裁”。
此外,英语新闻里面经常会出现一个词oversight,它可以表示“疏忽,失察”,也可以表示“监管,监督”。怎么判断呢?
根据柯林斯词典的说法,单词取“监督”含义时,搭配为:
somebody has oversight of something
,比如:He has general oversight of all training courses. 他全面监管所有培训课程。
除了上面这几个典型例子,常见的“双面词”还有screen, cleave, bolt, buckle, clip等等。这类词要结合词典搭配和语境来判断,不能单靠中文释义来理解。
推荐阅读
这两天在GPT上爆火的Ghibli-style,应该如何理解?
推荐一本最近很火的社科类原版书
2025年全新的
“66天英文口语社群”
今天开班
。
我们将在接下来的两个多月时间里面练习130多道口语问题,掌握300多个口语高频表达。
如果你平时很少练口语,那么这个社群是一个很好的练习机会。社群介绍可见:
2025全新口语社群
需要报名的同学可以点击下面小程序或者文末的
“
阅读原文
”
欢迎点击下面名片关注“英文悦读”