专栏名称: 三联中读
三联中读是著名杂志《三联生活周刊》打造的新一代内容发布和付费知识阅读社交平台,是安静、舒适、深度阅读与表达的知识家园。中读有最好的专栏作者,意见领袖,知识红人,我们希望把用户、粉丝、和内容创作者聚拢在一起,让最好的故事、思想与知识得到讲述。
目录
相关文章推荐
解放军报  ·  起床号 ·  4 天前  
51好读  ›  专栏  ›  三联中读

怀念叶嘉莹 | 她在离开前,把即将失传的吟诵留了下来

三联中读  · 公众号  ·  · 2024-12-06 21:00

正文

11月24日,天津,小雨。

古典文学研究专家、教育家、诗人叶嘉莹逝世,享年100岁。

叶嘉莹女士

纪录片《掬水月在手》剧照

这位“诗词的女儿”,永远地离开了我们。而她的故事与诗词魂,还在长久地影响世人。

诗人席慕蓉说,“她就是诗魂 ”;痖弦称叶嘉莹是“ 穿裙子的士 ”;作家白先勇称“ 叶先生是引导我进入中国诗词殿堂的人”,他回忆在台大读书的时候常常从外文系逃课去听她的课。

教书数十载,桃李满天下 叶嘉莹在人生的晚年 卖掉 京津两处 房产 , 又将自己的稿费、版税收入悉数捐出 ,累计捐赠3568万元 ,在南 开大学设立“迦陵基金”,都让她为传统文化留下了浓重的一笔。

叶嘉莹94岁寿辰,白先勇携《牡丹亭》南开祝寿
在荣耀加身时,她却说:
“我教了一辈子书,除了作为一名教师,一无所长。”
“我想在我离开世界以前,把即将失传的吟诵留给世界,留给那些真正的诗歌爱好者。”
今天,我们想和你一起再回头看一看,这位 “中国最后一位穿裙子的士”,和她的诗词人生。
01
不曾忘却的初心
很多人都知道,叶嘉莹有着中国古典诗词研究专家的身份,受聘于台湾大学,哈佛大学等多所大学任教 ;她是加拿大皇家学会唯一的中国古典文学院士,也是2015—2016年度 “影响世界华人大奖”终身成就奖的获得者
但浮和沉,名与利,都不是她追求的东西。 些头衔,也不足以概括她跌宕的人生。

叶嘉莹(中)三岁时与小舅李棪(左)及大弟叶嘉谋(右)合影

1924年,叶嘉莹出生在北京的一个书香世家,是叶赫那拉氏的后裔。日本侵华战争爆发后,面对北平的沦陷,叶嘉莹写 下了悲痛的诗句: “尽夜狂风撼大城,悲笳哀角不堪听 ”。

1948年叶嘉莹南下到南京结婚,不久随丈夫迁居台湾,并在台湾生活了十八年

日本占领时期,母亲因手术意外去世;大学毕业后不久,解放战争爆发;南下台湾后,丈夫因 白色恐怖遭到政治迫害。上世纪中期,叶嘉莹辗转执教于 台湾大学、辅仁大学、淡江大学。
1969年她迁居加拿大温哥华,受聘 不列颠哥伦比亚大学终身教授。
1978年,听闻中国恢复高考,已在加拿大教书多年的叶嘉莹向中国政府申请回国。一年后,她收到了中国教育部批准回国教书的信, 安排她先去北大教学 ,不久,又 应李霁野先生之邀去了南开。
1979年起,她每年利用假期回国讲学 。2013年,因年迈不能再越洋奔波,决定正式回国,定居南开。

1987年叶嘉莹在南开开设的唐宋词系列讲座
她一生致力于古典诗词的教学,获得了使古典诗词于当代“再生”的赞誉。 在她90岁生日时,国务院前总理温家宝向她发来贺信,在信中称赞她心灵纯净、志向高尚,诗作给人以力量, “多难、真实和审美的一生将教育后人。”
02
慰藉一生的诗行
叶嘉莹说:“其实我一生经过了很多苦难和不幸,但是在外人看来,我却一直保持着乐观、平静的态度, 这与我热爱古典诗词的确有很大的关系。”
现在有一些青年人竟因为被一时短浅的功利和物欲所蒙蔽,而不再能认识诗歌对人的心灵和品质的提升功用,这是一件极可遗 憾的事情。 如何将这遗憾的事加以弥补,这原是我这些年来的一大愿望。”
定居台湾时,丈 夫因思想问题入狱。叶嘉莹抱着幼小的女儿寄居在友人家的客厅里,写下 “剩抚怀中女,深宵忍泪吞 ” 。为了老父和 两个读书的女儿,她辛苦教书维持整个家庭,极尽忍耐。


1956年在台北教主日学

王安石的《拟寒山拾得》把她从悲苦中 提振了起来。“众生造众业,各有一机抽”一句,如当头棒喝。她跟自己说, 要把精神感情完全杀死,杀死了,就不再为它烦恼。


1969年,叶嘉莹携父亲赴哈佛任教诗

1969年叶嘉莹携全家迁居加拿大温哥华。1976年3月24日,长女言言与婿永廷以车祸同时罹难,又一次给了 她沉重的打击。料理完女儿女婿的后事,她闭门不出,日日哭泣,写了10首 哭女诗。
“平生几度有颜开 ,风雨逼人一世来”,“痛哭吾儿躬自悼,一生劳瘁竟何为”, 她叹命运不公,反思劳瘁一生的意义。
经此一难,叶嘉莹突然觉悟到, “把一切建在小家、小我之上,不是一个终极的追求和理想。” 1978年,她开始向中国政府申请回国教书。
03
以此生,许诗学
叶嘉莹为她一生获得的学者、教师和诗人等众多名号排了个序,说大半生的时间都用于教学 了,所以 首先是教师 ,其他的都 排在这后面。
“我天生就是一个教书的。” 叶嘉莹说。从1945年大学毕业至今,她在讲台后站了整整70年。

南开大学迦陵学院
初回南开,叶嘉莹白天讲诗,晚上讲词,堂下座无虚席。她写下了 “白昼谈诗夜讲词,诸生与我共成痴” 的句子。
诗词几乎是叶嘉莹生活的全部。 尤其当她孑然一身迈入老年,给年轻人讲课成了她最愿意做的事。只要有人邀请,她都欣然前往。30多年来,她曾经应邀到国内几十所大学讲学,举行古典诗词演讲有数百场之多。
当被问及,为何在如此高龄,还要坚持推广普及古诗的吟诵时,她这样说 “因为我觉得我对不起年轻人。 以前我上课大多是在讲批评啊讲欣赏啊,但是我没有教吟诵。近代之后,吟诵被认为是腐朽落寞的文化,逐渐不被提倡。离开台湾后,我觉得 吟诵要是断绝了真的可惜。不留下正统的吟诵,我觉得对不起下一代的学生。”


04
以乐语,教国子
叶嘉莹认为,吟诵是传承中国古典诗词的重要形式。古人讲究 “吟而成文” ,中国古诗词由吟诵而始:
以乐语教国子,兴、道、讽、诵、言、语。”出自《周礼》,乐语是古代贵族子弟美育的重要部 分。从周朝开始,我们的学习就是伴随着吟诵开始的。 “吟诵是学习古典诗词的重要法门,它所带来的兴发感动的体会,是深入理解古诗词的基础。”
在国外生活了许多年的叶嘉莹强调: 只有中国有吟诵,其他国家的文学没有。 英文诗有朗诵 、朗读,也有轻重的读音,但是没有我们这样拿着调子的吟诵。所以他们把吟诵翻译成 chanting,这样翻译并不准确,因为chanting 其实是佛教做法事时的念诵,与诗歌的吟诵不同。

2000年,叶嘉莹在澳门国际词学研讨会上
当诗词加上韵律声调,不仅更好记忆,也离作者的情感世界更近一步了。
比如李白有一首小词叫《忆秦娥》,我们可以这样来读:

《忆秦娥》 |李 白

箫声咽(yè),秦娥梦断秦楼月。

秦楼月,年年柳色,灞陵伤别(bie四声)。

乐游原上清秋节 (jie四声),咸阳古道音尘绝 (jue四声)。

音尘绝 (jue四声),西风残照,汉家陵阙(que四声)。








请到「今天看啥」查看全文