There's laughter in the darkness
黑暗中传来阵阵欢笑声
Music floating in across the bay
音乐弥漫着海湾
He's half listening and wondering
他边听边疑惑着
How he could have let her slip away
他怎么会让她溜走了呢
So long ago but still he wants to know
过去许久他仍想知道
If anyone has seen her
是否有谁曾见过她
And he's sitting out in the night
他坐在夜色里
Looking down upon the lights of Taormina
俯瞰着陶尔米纳的灯光
They were young and love was shining
他们曾青春年少,爱情闪耀着
Like the colours of the rainbow
彩虹般的光芒
Desire felt like choking
爱欲仿若火山下的浓雾一般
Love was smoking under the volcano
令人窒息
He can still taste her kisses
他仍能品尝她的香吻
Sweet as the red wine from Messina
甜如墨西拿的红酒
Now he's sitting out in the night
如今他坐在夜色里
Looking down upon the lights of Taormina
俯瞰着陶尔米纳的灯光
Seems like another lifetime
他们曾沿岸漫步
When they rambled along the shore
恍若隔世啊
Seems like another lifetime
她常常称呼他可爱的先生
She used to call him her sweet senor
恍若隔世啊
Maybe in another lifetime
或许下辈子吧
On a pathway to the sea
在某条通往大海的小径上
Maybe there they'll be
他们将会相聚
The crowd calls for the emperor
人群呼唤着皇帝
Raise their hands to hail another king
举手向另一位国王致敬
But he's been so long a wanderer
但他已经流浪了太久
Another crowd can never mean a thing
再多的人群又能代表什么
He came he saw he conquered
他来了,他见到了,他战胜了
Ten thousand voices roared in the arena
成千上万的声音在场上咆哮
Now he's sitting out in the night
如今他坐在夜色里
Looking down upon the lights of Taormina
俯瞰着陶尔米纳的灯光
He hears the chimes of history
他听到历史的钟声
Myths of gods and men forever ringing
神和人的神话传说永远流传着
Ancient dreams in all their mystery
古老的梦境充满了神秘
Wars for Sicily and Spartan women
争夺西西里岛还有斯巴达妇女的战争
In the mists of antiquity
在远古的迷雾中
Ships of war set sail from Carthagina
战舰从迦太基起航
Now he's sitting out in the night
如今他坐在夜色里
Looking down upon the lights of Taormina
俯瞰着陶尔米纳的灯光
Sitting out in the night
坐在夜色里
Looking down upon the lights of Taormina
俯瞰着陶尔米纳的灯光