主要观点总结
文章主要介绍了美剧中的习语get the picture的用法和含义,以及在日常对话中的使用场景和举例。
关键观点总结
关键观点1: get the picture的含义
get the picture在美剧中的意思是“明白或理解某件事情的整体情况”,表示某人终于理解了事情的全貌,或者说话者希望对方能够抓住核心要点。
关键观点2: get the picture的表达来源
get the picture的表达可能源于通过图片传递信息的直观性,隐喻着理解复杂信息的过程。
关键观点3: get the picture的使用场景
get the picture在日常对话中非常常见,既可以用于正式场合,也可以在非正式的交流中使用。
关键观点4: 文章还介绍了其他美剧中的习语和口语表达
文章还涉及其他美剧中的习语和口语表达,如“dogsbody”、“Thanks for nothing”、“sweet on you”和“Are you smoking”等,并对它们的含义进行了简要解释。
正文
这是 Day206 打卡『看美剧学口语』
美剧里,常常会看到这个词:get the picture,难道是问你“看没看图”?到底该怎么翻译呢?其实,get the picture 是一个美剧里常见的习语,意思是“明白或理解某件事情的整体情况”。它常用于表示某人终于理解了事情的全貌,或者说话者希望对方能够抓住核心要点。
这个表达可能源于通过图片传递信息的直观性:一旦看到完整的图片,观众就能明白发生了什么,get the picture 还隐喻着理解复杂信息的过程。在日常对话中非常常见,既可以用于正式场合,也可以在非正式的交流中使用。
get the picture: to understand the situation.
🌰 举几个例子:在办公室,经理解释了项目的目标后补充道:“So, with this explanation, do you get the picture now?”(所以,听完这个解释,你现在明白了吗?)
和朋友讨论旅行计划时,你耐心解释:“We’ll take an early train, visit the museum, and then head to dinner. Got the picture?”(我们会坐早班火车,参观博物馆,然后去吃晚餐,明白了吗?)
当父母发现你偷偷出去玩后,他们生气地说:“We know you lied about where you were. Now do you get the picture?”(我们知道你撒谎了,现在你明白了吗?)