【新朋友】
点击标题下面蓝字
【
可可英语
】
加关注
【老朋友】
点击手机右上角图标
【
转发分享
】
内容
【听音频,也可猛戳左下角“
阅读原文
”】
This
is
6
Minute
English
from
BBC
Learning
English
.
com
.
这里是
bbclearningenglish
.
com
英语六分钟节目。
Chris
:
Hello
and
welcome
to
6
Minute
English
from
BBC
Learning
English
.
I'm
Chris
and
with
me
today
is
Neil
.
大家好,欢迎收听英语六分钟节目,我是克莉丝,今天和我一起主持节目的是尼尔。
Neil
:
Hi
there
.
大家好。
Chris
:
Now
Neil
,
what
is
your
most
treasured
possession
?
尼尔,你最珍贵的财富是什么?
Neil
:
Well
,
that's
interesting
–
my
most
treasured
possession
would
have
to
be
…
my
guitar
.
这个问题很有趣——我最珍贵的财富是我的吉他。
Chris
:
I
would
probably
say
one
of
my
most
treasured
possessions
is
a
painting
by
my
grandfather
.
我可能会说我祖父画的一幅画是我最珍贵的财富之一。
Neil
:
Oh
,
art
in
the
family
!
家庭中的艺术!
Chris
:
So
,
today
we're
discussing
possessions
.
But
before
we
get
started
,
it's
the
quiz
question
.
Let's
see
if
you
can
answer
it
correctly
.
所以,今天我们讨论的是财产。但是在讨论开始之前,先来问个问题。看看你能否答对。
Neil
:
OK
,
I'm
ready
for
a
challenge
.
好的,我准备好迎接挑战了。
Chris
:
The
question
is
:
in
terms
of
distance
,
what
is
the
world
record
length
for
a
photography
exhibition
?
Is
it
a
) 90
metres
b
) 1
kilometre
or
c
) 600
kilometres
问题是:
与长度有关,世界上最长的摄影展有多长?90米,1公里还是600公里?
Neil
:
Well
,
I
have
no
idea
,
so
I'm
going
to
go
for
the
completely
ridiculous
:
c
) 600
km
.
我不知道。我准备选最荒谬的,600公里。
Chris
:
OK
,
we'll
find
out
the
answer
at
the
end
of
the
programme
.
Now
,
I
asked
a
question
about
photography
because
in
today's
show
we're
talking
about
a
series
of
photographs
from
China
.
好的,我们会在节目的最后再揭晓答案。我问了一个与照片有关的问题,因为今天我们将讨论一系列来自中国的照片。
Neil
:
From
China
?
So
what
are
these
photos
about
?
来自中国?这些照片是关于什么的?
Chris
:
Well
,
a
photographer
called
Huang
Qingjun
has
been
travelling
around
China
for
over
a
decade
,
taking
photos
of
families
standing
outside
their
houses
.
一个叫
Huang
Qingjun
(黄清军)的摄影师曾在中国旅行了十多年,拍摄了很多一家人站在其房子外面的照片。
Neil
:
What's
special
about
that
?
这有什么特别的?
Chris
:
Well
,
he
asks
the
families
to
place
all
their
belongings
in
front
of
the
house
too
.
他还让这些家庭把他们家里的物品放在房子前面。
Neil
:
All
their
belongings
?
So
even
things
like
tables
and
chairs
?
他们所有的家当?甚至是桌子和椅子?
Chris
:
Yes
,
as
much
as
they
can
move
!
Now
,
I've
got
some
clips
from
a
report
by
BBC
correspondent
Beth
McLeod
.
She
describes
one
of
the
photos
–
can
you
hear
what
objects
she
sees
?
是的,只要是他们能搬动的!现在,来听一段
BBC
记者贝丝·麦克劳德的报告。她描述了其中一张照片——你能听出她看到了什么吗?
On
a
dusty
,
grey
,
patch
of
land
,
a
pair
of
pink
slippers
,
some
cooking
utensils
,
a
bicycle
and
some
blankets
are
neatly
arranged
in
rows
.
Standing
among
their
belongings
an
elderly
couple
face
the
camera
,
unsmiling
…
A
DVD
player
,
telephone
and
television
are
balanced
on
a
block
of
concrete
in
the
forefront
of
the
photo
,
and
some
string
and
rocks
hold
a
satellite
dish
at
an
angle
on
the
ground
.
在一片尘土飞扬的灰色土地上,一双粉色拖鞋,一些炊具,一辆自行车和一些毯子,整齐地排列成行。一对老年夫妻与他们的物品站在一起,严肃地看着相机,……在照片前方,一台
DVD
播放机、一部电话和一台电视机平衡地摆放在混凝土上,在地上,一些绳子和石头把一个卫星天线盘固定在了一个角度。
Chris
:
What
objects
did
she
describe
seeing
in
the
photo
?
她看到了照片中的什么物品?
Neil
:
A
pair
of
slippers
!
一双拖鞋!
Chris
:
That's
correct
.
正确!
Neil
:
Some
cooking
utensils
–
so
things
like
spoons
and
knives
.
A
bicycle
,
some
blankets
,
a
DVD
player
,
a
telephone
.
一些炊具——比如勺子和刀具。一辆自行车、一些毯子、一部
DVD
播放器、一部电话。
Chris
:
Very
good
.
There
was
one
more
thing
too
–
a
satellite
dish
.
非常好。还有一个东西——一个卫星天线盘。
Neil
:
So
,
why
were
all
these
things
placed
outside
their
house
for
the
photographer
to
take
a
photo
?
那么,为什么要把这些物品都放在他们房子的外面来让摄影师拍照呢?
Chris
:
The
photographer
wanted
to
capture
the
lives
and
material
goods
of
rural
Chinese
families
.
The
photos
reveal
some
of
the
social
changes
happening
across
China
.
摄影师希望能捕捉到中国农村家庭的实际生活情况和物质条件。这些照片揭露了中国发生的一些社会变化。
Neil
:
Because
of
these
people's
belongings
?
因为这些人民的财产吗?
Chris
:
Yes
,
we
can
see
the
many
different
possessions
of
these
families
–
some
of
their
things
are
very
old
-
fashioned
,
but
some
are
much
more
modern
.
Weiliang
Nie
of
the
BBC's
Chinese
Service
describes
how
the
consumer
goods
bought
by
people
in
these
rural
areas
have
changed
.
的确,我们能看到这些家庭有着不同的财产——有的很过时,但有的非常时髦。
BBC
的中国记者
Weiliang
Nie
(聂伟良)介绍了农村地区的人民所购买的物品已经开始发生变化。
In
the
past
,
it
is
unimaginable
people
like
these
poor
farmers
or
peasants
could
have
access
to
a
television
or
a
telephone
…
They
still
have
these
sewing
machines
which
you
pedal
with
your
feet
.
These
are
the
things
that
the
Chinese
used
to
have
as
valuable
stuff
30
or
40
years
ago
.
在过去,难以想象这些贫困家庭的人们或农民能拥有电视机或电话… 他们仍然使用脚踩缝纫机。这些是中国人在30或40年前曾经拥有的有价值的东西。
Chris
:
So
,
having
a
television
or
telephone
was
once
a
luxury
,
but
now
they
are
seen
by
many
as
necessities
.
所以,电视机或电话曾经是奢侈品,但现在,它们都是生活必需品。
Neil
:
Was
a
sewing
machine
a
common
item
for
people
to
own
years
ago
?
过去,缝纫机是人们家中的普通物品吗?
Chris
:
In
the
1950
s
,
a
sewing
machine
was
one
of
the
'four
big
things'
that
Chinese
families
would
crave
.
The
three
others
things
were
:
a
bicycle
,
a
watch
and
a
radio
.
五十年代,缝纫机是中国家庭渴望的四大件之一。另外三大件是:自行车、手表和收音机。
Neil
:
By
the
1980
s
,
the
four
big
things
that
people
wanted
were
:
a
television
,
a
washing
machine
,
a
rice
cooker
and
a
fridge
.
到了80年代,人们想要的四大件是:电视机、洗衣机、电饭锅和冰箱。
Chris
:
This
series
of
photos
provides
a
snapshot
of
part
of
this
social
change
.
这一系列照片展现了一部分社会变化的缩影。
Neil
:
Is
the
photographer
critical
of
these
changes
,
do
you
think
?
摄影师是这些变化的关键,你觉得呢?
Chris
:
Well
,
there
is
a
sense
that
he's
capturing
a
way
of
life
that
is
slowly
being
lost
.
的确,有种这样的感觉:
他在捕捉正在缓慢消失的生活方式。
Neil
:
Yeah
,
I
see
what
you
mean
.
Putting
all
their
belongings
outside
their
house
makes
it
look
as
if
they
are
moving
away
.
是的,我明白你的意思,把他们的财物放在房子外面,看起来好像是他们要搬离这里。
Chris
:
In
this
final
clip
,
Beth
McLeod
describes
one
family
who
are
doing
just
that
–
moving
away
:
在最后一段报告中,贝丝·麦克劳德描述了一个正在搬家的家庭。
In
one
photo
,
a
family
pose
next
to
a
house
that
has
the
Chinese
character
for
'tear
down'
written
on
it
.
It's
one
of
many
older
dwellings
demolished
to
make
way
for
tower
blocks
in
a
rapidly
changing
China
.
在一张照片中,一个家庭站在房子旁边,房子上写着“拆迁”两个汉字。中国正在快速发展,为了给高层建筑让路,众多旧住房被拆迁,它只是其中一座。
Chris
:
Some
of
these
rural
areas
are
becoming
more
built
-
up
and
urbanised
.
一些农村地区正朝着城市化的方向发展。
Neil
:
It's
quite
sad
really
that
this
family
are
losing
their
home
.
令人难过的是,这些人正在失去他们的家园。
Chris
:
But
the
photographer
himself
believes
these
things
are
a
cause
for
optimism
.
Building
roads
to
these
remote
areas
means
people
can
move
around
more
freely
.
但摄影师自己认为这种改变是乐观的。为遥远的地区铺路意味着这里的人们可以更自由地进出。
Neil
:
And
by
providing
electricity
,
they
can
get
news
and
ideas
through
the
TV
or
internet
.
Is
the
photographer
planning
on
continuing
this
project
?
为他们提供电力,他们就能通过电视或因特网来获得新闻和消息。摄影师计划继续他的项目吗?
Chris
:
Yes
,
he
wants
to
photograph
more
of
China's
urban
families
.
是的,他想为更多的中国农村家庭拍照。
Neil
:
I
imagine
the
amount
of
stuff
people
own
in
urban
areas
is
much
greater
.
我想城市里的人拥有的财产更多。
Chris
:
If
you
compare
the
photo
of
a
wealthy
film
director
with
the
photo
of
a
poor
fishing
family
who
live
on
a
boat
–
they
are
poles
apart
.
如果你把富有的电影导演家庭的照片和住在船上的贫穷渔民家庭的照片相比较,就会发现,他们真的是天壤之别。
Neil
:
Almost
all
the
belongings
the
fishing
family
own
are
related
to
cooking
,
whereas
the
film
director
owns
a
car
and
a
large
flat
-
screen
TV
.
渔民家庭所拥有的所有东西无非就是做饭用的厨具,而电影导演拥有车、大平面电视。
Chris
:
It
makes
you
wonder
if
we
really
need
all
our
possessions
.
这会让你开始怀疑我们是否真的需要这些财物。
Neil
:
That
is
very
true
…
but
having
said
that
,
there's
no
way
I
could
live
without
my
guitar
!
是的,但话说回来,离开我的吉他,我就无法活了。
Chris
:
OK
,
let's
return
to
the
quiz
question
:
what
is
the
world
record
length
for
a
photography
exhibition
?
Is
it
a
) 90
metres
b
) 1
kilometre
or
c
) 600
kilometres
好的,来看我们的问题:世界上最长的摄影展有多长?90米,1公里还是600公里?
Neil
:
And
I
went
for
c
) 600
kilometres
.
我选的是600公里
Chris
:
You
were
wrong
I'm
afraid
–
it
was
b
) 1
kilometre
.
A
photography
exhibition
called
'Jump
4
London'
included
over
80,000
images
of
people
jumping
in
the
air
–
that's
a
lot
of
photos
!
你答错了——答案是1公里。一个叫“为伦敦而跳跃”的摄影展包括超过8万张人们在空中跳跃的照片——真的是很多照片!
Neil
:
Yeah
, 80,000 –
my
word
!
8万——天啊!
Chris
:
OK
,
that's
all
we
have
time
for
today
.
Do
join
us
again
for
more
6
Minute
English
from
bbclearningenglish
.
com
.
Bye
for
now
!
好的,以上就是今天节目的全部内容了。欢迎继续收听我们下一期的
BBC
六分钟。再见
Neil
:
Goodbye
!
拜拜!
That
was
6
Minute
English
from
BBC
Learning
English
.
com
.
以上是
bbclearningenglish
.
com
英语六分钟节目。