专栏名称: 罗环环
罗环环,一个7岁女孩的妈妈,喜欢用文字记录生活。现居美国,有微信公众号“畅畅上学记”,记录孩子在美国上小学的故事,分享自己在美国生活的故事、想法。
目录
51好读  ›  专栏  ›  罗环环

畅畅这一年:从ABC认不全到独立阅读章节书‖在美国上小学

罗环环  · 简书  ·  · 2017-12-12 09:23

正文

暑假,朋友们见到畅畅,都说她来美国一年,变化可真大。去年刚开始上学的时候,她连26个英语字母都认不全,只会说“drink water”和“go bathroom”,我曾非常担心她的英语;但仅仅一年时间,她已经能够用英语自如地跟小伙伴们交流,一点口音都没有,她也开始独立阅读英文的章节书,并从中获得了很多乐趣。

回想起这一年,从最初的担忧到后来惊喜不断,真是感慨万千。我想,畅畅能有这样的进步,除了孩子学语言本身比较容易,也跟学校的教育制度、老师的细心教导和我们的督促鼓励分不开。

学    校

美国是一个移民国家,这里有许多人,母语都不是英语。所以学校教育有一套机制,专门针对母语非英语的孩子,帮助他们提高英语水平,也就是ELA课程。不同的学校,不同的年龄段,ELA课程上课的方式不同。有的学校会把需要学习ELA课程的孩子集中起来,用专门的时间段来学习;而畅畅的学校,则采取的是孩子不离班,由教ELA课程的老师作为co-teacher来辅助孩子学习。

ELA的老师并不是翻译,事实上,畅畅的ELA的老师压根儿不懂汉语。而且,ELA的老师也不止帮助畅畅一个人整个学校6个年级(从kindergarten到五年级)只有2个ELA的老师,所以老师是根据孩子的需要各个年级各个班轮的。去年刚开学的时候,畅畅完全不懂英语,ELA的老师就经常来班里帮助畅畅,开始是读写,后来是科学、社会等,后来慢慢减少,到了下学期,畅畅在日常交流方面基本没有问题,就很少再看到ELA的老师来了。ELA的老师在畅畅班里帮助畅畅的同时,也帮助另外三个母语非英语的孩子。这样一看,就觉得他们ELA的老师效率挺高的。

那么,ELA的老师是怎样帮助不懂英语的孩子学习英语的呢?

放暑假的时候,畅畅带回了学校里的所有资料,从她做写作练习的本子上,我们看到了一些痕迹。比如老师画一个气球,告诉孩子这是balloon;又画上一个礼物,告诉孩子这是present。就是这样通过图画的方式,让孩子明白这些东西要怎样发音怎样拼写。畅畅他们写作文,要用到first、next、last,老师也是通过画图,first,一颗小种子被种到了土壤里,second,它发芽了,last,它开出了花,用这种方式,让孩子来领悟这些词语的意思,并模仿他应用这些词来表达。无论是抽象词还是具象词,老师都努力把它们跟图像联系起来,使之形象化。所以,孩子在学习英语的时候,也是把英语跟图像直接相关联的,并不存在中间的翻译环节,这样就避免母语了的干扰,一开始就是用英语思维在学习英语。

这是学习外语的最好方法。我在上英语课的时候,老师也是这样教我们的,让我们忘掉自己的native language,通过建立与相应图像之间的联系来学习英语。但成年人已经过了学习语言的窗口期(大概是12岁),就没有那么容易把语言图像化了,母语的影响也会大很多。

除了在英语学习上有一套行之有效的方法,来帮助孩子尽快克服语言障碍,学校还有很好的氛围,让不会说英语的孩子也感到平等和尊重,而不是遭受嘲笑和歧视。畅畅从上小学的第一天开始,就从没有说过一次“我不想上学”,哪怕在最困难的时候,完全听不懂老师和同学在说什么,她也很喜欢她的学校,很喜欢上学。孩子天生敏感,假如有人用异样的眼光看她,嘲笑她不会说英语,她不可能那么喜欢上学。开学第一周,老师教孩子们画自画像,还在上面写了一句话:“It’s okay to be different.”(《第一次被老师约见,原来是因为……》)写的时候,畅畅可能还不知道这句话是什么意思,但后来她常常想起来,对于自己不会英语,她非常坦然,她会说,没关系啊,我在学啊,学啊学啊就会了啊。

我想这种氛围,也与美国小学教育不注重考试和成绩有关。据说小学到了三年级以上,才有一次全州的摸底考试,完全没有国内那种全校甚至全区全市统一的期中、期末考试。他们平时也会有一些小测试,让老师来了解孩子的学习情况,但都是随堂的,父母压根儿不知道,孩子也不会严阵以待,就像平时上课做练习一样。考试如此,就更不会有排名了。另外,美国小学的家长会是一对一地开,老师只会告诉每个家长自己孩子的情况,而不会告诉其他孩子的。(《原来在美国,家长会是这样开的》《第二次家长会,我又从老师那里学到了什么》)所以,孩子、老师、家长,都没有考试排名的压力。试想一下,假如一年级需要考试排名,我很难想象,学校还能有这样轻松友好的氛围,孩子还能这样坦然地面对自己的语言问题。(《没有考试和排名,孩子学到了什么》)

此外,学校在很多时候都给予孩子选择的自由。这不仅仅表现在课外班可以选自己想选的项目,中午在食堂可以选自己喜欢的食物,这种可选的自由,渗透在方方面面。比如running club跑步,你想跑得快你就跑得快,你跑不动了走也可以,你可以跟自己班的同学一起跑,你也可以跟其他年级你的好朋友一起跑,你甚至叫上爸爸妈妈陪跑,只要你在那个时间段不跑出操场(以防孩子丢失)就可以。(《他们总是有办法,将枯燥的事情变得有趣》)畅畅刚开始上小学的时候,就说比起北京的幼儿园,她更喜欢这里的小学。问她为什么,她说,因为在这里上小学,课间出来玩,玩什么可以自己选,但在北京上幼儿园的时候,玩什么却必须听老师的。看,这么小的孩子,都知道自由的可贵,都希望能够自己做主选择,这种选择的自由,甚至可以超越语言的障碍。

老师甚至会把这种自由选择的权利延伸到课堂上。有一次,我看到一个孩子因为什么事情不满意,大哭,发脾气,老师安慰他也没有用,老师就跟他说,如果你能让自己平静下来,你就继续待在教室里;如果你还想哭闹的话,就到另一个房间里,等情绪平静下来再回来。孩子选择去了另一个房间。也许这两个选项,其实都不是孩子最想要的,但老师的处理方式会让孩子觉得,他有选择权。而美国的学校教育也一直在引导孩子,没有人能强迫任何人,决定你需要自己做,但你要对自己的决定负责。

老    师

学校再好,还是要遇到好老师才算数,这一点无论在哪儿都是一样的。

我们很幸运,在畅畅的一年级遇到了一位好老师。虽然我们上的只是一个9分的学校(这个学区10分的学校实在太多,9分其实很不起眼),但因为Mrs McClaugherty,我们对这个学校的好感度大增,甚至买房的时候也优先考虑能继续上这个学校的房子。

Mrs McClaugherty有一个特别的本领,就是对孩子的情绪和需求特别敏感。畅畅刚开始上学的时候,语言不通,除了学习本身,我也特别担心孩子在日常生活中跟老师和同学之间的沟通出现问题,但还好,并没有发生我担心的情况。后来我观察,在孩子不知道怎么说的时候,老师就会用简单的词和句子,尝试去表达孩子想说的话,如果是孩子就会点头。Mrs McClaugherty总是很容易说出孩子想说的话。包括我跟她说话,有时候说着说着我就忘了下面的词要怎么说,卡壳了,她也总是能很轻易地说出那个我想说但不知道怎么说的词。这一点,对存在语言障碍的人来说特别重要。正是因为她在超越语言沟通上的敏感性和迅速反应,畅畅很少在交流上产生较大的挫败感,也从来没觉得语言是一个难题。

畅畅也因此特别喜欢她的老师。在她后来越来越多开口说英语后,我发现,畅畅说英语的发音、语调、口吻,简直跟Mrs McClaugherty一模一样。这也是为什么很多人说畅畅的英语一点儿口音都没有,因为她是完完全玩模仿地她的老师,不仅仅是发音,还有说话时所含的情感,就像孩子小的时候学母语时模仿自己的父母一样。最开始发现这一点的时候,我还挺失落的,在英语的世界里,畅畅明显跟Mrs McClaugherty更亲近,完全继承的是她的语言方式,我反而是不相干的人。转而一想,孩子会这样模仿她的老师,一定是极喜欢她的老师,这对孩子来说,也是一件幸事,随即就释然了。也因此,畅畅的老师和我的英语老师说的英语,是我最能够听得懂的。

畅畅的老师也很善解人意,知道我很担心孩子的英语,发现孩子有一点小小的进步,都会告诉我,比如孩子今天举手回答了一个问题,比如孩子今天终于开口叫她的名字了,虽然都是些小事,但也让我感觉心里暖暖的。第一次约见我们的时候,她还告诉我们,她18岁的时候去过中国的香港和广州,学过一些粤语,但现在都忘掉了,这些都让我觉得很亲近。

教育孩子,她也很有办法。这个年龄段的孩子,有些很喜欢打报告,遇到一点什么事情就会报告老师。她告诉孩子们,你们已经足够大了,不是小baby了,可以照顾好你们自己,除非有人受伤,你们需要报告老师,其他情况你们要学会自己解决。既减轻了自己的工作量,又遏制了打小报告的恶习。她给每个孩子做了一张可以折三折的硬纸,很高,立起来足以挡住孩子们的视线,上面有字母和常用单词的拼写。每当听写和自由写作的时候,她就让孩子们把这张硬纸立起来,她说这样既可以避免孩子们相互偷看,也可以减少同桌其他人的干扰,更专注于自己的写作。连给我们做翻译的韩老师都赞不绝口,说她在这个学区工作了20多年,这么巧妙的方法还是第一次看见。

放暑假的时候,我特别舍不得Mrs

McClaugherty。美国的老师都不跟班走,一年级的老师就只教一年级,而且我们要换学校,也不知道畅畅二年级会遇到什么样的老师。为了表达我的感谢,我特意买了一束花送给她。

我    们

一年级下学期,畅畅开始有了听写任务,每周五老师发一张有10个单词的list,下一周的周五听写。在第一次发这个list的时候,老师就说了,希望父母帮助孩子们练习这10个单词的拼写。我们自然是不敢怠慢,每周都帮助孩子反复练习,确认她能很容易拼出。

这些单词,对母语是英语的孩子来说,可能很简单,但对畅畅这样学习英语不到一年,phonics掌握得还不够好的孩子来说,还是有一定难度的,特别是那些不按常规发音规则拼写的词,畅畅就觉得很困难。饶是如此,每次听写,畅畅也能写对9个甚至10个。绝大部分的孩子,也是这个水平。但有两个孩子,基本每次都只能写出5个至多6个。很明显,他们的母语也并不是英语,大概因为某些原因父母也不太重视或者没有精力管孩子的学习,只能放任自流。

我常常引以为戒,假如我们疏忽不上心,畅畅很可能就会跟这两个孩子一样。所以,学校、老师都很好,父母也要全力配合,才能最大程度地发挥教育的能量。

为了帮助孩子克服语言障碍,我们给了她很多鼓励。一方面,孩子在学校接受的教育方式,本身就是鼓励为主;另一方面,畅畅的性格比较畏惧困难,不太容易找到自信,所以鼓励对她来说很重要。从她第一天上学开始,我就鼓励她,妈妈的英语不好,你去学校里学了,再回来教我。她对她能教我很期待。仅仅一个学期,这件事就变成了现实,她回家后,就经常纠正我的发音,说我说得不对。

后来,她就直接说,你教我中文,我教你英语。有时候她还会问,为什么你的英语学得不好,但我的英语学得好呢?我说,我的英语是中国老师教的,你的英语是美国老师教的,你当然学得好啊。因为我的示弱,她在学习英语上找到了很大的自信。这种自信又延伸到学校生活的方方面面。前不久,想起一些事情,我说,美国很多东西我也不懂,没办法教你,只能靠你自己学习了。她马上说:I don't care. I go to school. The teacher teaches me and also otherpeople.

我们没有给畅畅上额外的辅导班,但对于老师布置的作业,我们坚持督促畅畅一丝不苟地完成。一直在看这个公号的人都知道,美国小学的作业说起来也不算少(《美国小学作业多不多,进来看看就知道》),只是不同于国内反复做题的形式,这边更注重阅读,以阅读作业为主,少量数学作业。而且在这里老师也不怎么检查homework,全靠孩子自觉。但一年级的孩子,哪会那么自觉呢?哪怕作业的形式再有趣,她也更愿意找小伙伴们玩。为此,我也头疼不已,后来,我们找到一个方法,就是把每天的作业项列出来,每完成一项就划钩,积累到一定数量的钩就划五角星,再积累到一定数量的五角星就得奖励。(《孩子不肯做作业?我有办法》)自从采取这个措施以后,我们因为作业问题产生的摩擦少多了。每天有哪些事情是必须做的,哪些是可选的,孩子心里也一目了然。

刚开始,畅畅英语不够好,阅读作业需要我们一个词一个词地读给她听,有时候还需要翻译成汉语告诉她意思。那段时间,畅畅爸爸和我都感觉特别累,觉得陪孩子做作业是一件特别耗费时间和精力的事情。但这种情况并没有持续太久,下学期开学后不久,她就开始能自己拼读一些句子了,需要我们翻译的时候也越来越少。下学期的家长会过后,除了需要写下来的作业还需要我们陪,其他作业她都能自己独立完成了。(《孩子做作业拖拉怎么办?要不要陪?》)

与此同时,阅读我们从未间断。畅畅从小就很喜欢读书,这种习惯自然而然从中文书迁移到了英文书上。(《那样亲密的亲子阅读时光,其实不会太长》)美国公共图书馆系统发达,借书非常方便,每周我都会带畅畅去图书馆借书。一开始,是我们读给她听,慢慢地,我读给她听的时候有些单词她就尝试自己拼读。后来,有时候她想读书的时候我忙,没有时间读给她听,我就鼓励她试试自己读。

美国的分级阅读做得很好,孩子可以独立阅读的书上都有标记,依次是绿、红、黄、蓝。很快,畅畅就尝试了绿和红,大都能自己读下来。但黄色开始就是章节书,文字量一下子增大了很多,她有些畏惧。那时她很喜欢读Sophie Mouse,我已经给她读了三本,第四本,我就鼓励她自己读。她试着读了一章,感觉很不错,虽然有些单词不认识,但不影响整个故事阅读的,她就跳过去了,实在需要知道意思的,她才问我。——这样的阅读方法,我学了很久也不能再英文书上应用自如,她倒好,倒像是天生就会。

从Sophie Mouse开始,她就对自己的阅读有了很大的信心,再遇到喜欢的章节书,也没那么畏惧。她的理解能力,完全能读懂章节书,只是语言能力本身有所欠缺。当然,她还是更喜欢图画书,毕竟图多字少,读起来更容易。而且她爱画画,还可以跟着画图画书上的画。所以我也并不强求她读章节书,只要她在阅读就好。我相信,孩子能够找到适合自己兴趣和水平的书,因为选书本身也是一种能力。

前不久,她还从图书馆借了很多小宝宝看的纸板书回来,我想也可以理解,她小的时候不在这边,并没有读过这些书,而我以前又总是说,这是小宝宝看的书,不适合你。现在她突然发现,小宝宝的书也挺有趣。我想起心理学里有一个词叫“退行”,对她来说,在挑战了对她来说还有点难度的章节书后,突然喜欢上了小宝宝的书,也是一样的道理吧。果然,这样过了两周,她就恢复了正常的level。

暑假,为了增加她阅读中文书的经验,我托朋友从国内给她带了一本《云朵上的学校》(“笑猫日记”系列),她很喜欢。读完以后,她要我把整套“笑猫日记”都买回来。她还问我,这些书有没有英文版,因为中文版只能我有时间的时候才能给她读,但英文版的她自己想什么时候读就可以什么时候读。

我很高兴她有这样的勇气和想法,我也趁机鼓励她,把英文和中文都学好,以后想读什么样的书就读什么样的书……

韩老师说,任何一个语种,孩子掌握其生活语言,可能一两年就可以很熟练,但掌握其学术语言,至少需要七年。

我们任重而道远。