Mrs DeVos has put money and effort behind vouchers, which parents can spend at private schools, and charter schools—public schools operating autonomously. In Michigan, her home state, the results have been poor. In a state where test scores have declined over the past decade, 80% of charters are below the state average in reading and maths. This is partly because Michigan ignored lessons from elsewhere.
贝琪•狄维士投入资金和精力推行学卷,家长可以在私立学校和特许自主办学的公立学校使用。但在她的家乡密歇根的成绩并不理想。在一个考试成绩已经连续十年下降的州地区,已经有八成的特许学校在阅读和数学上的成绩低于州平均水平。这其中部分原因是密歇根没有吸收其他地区的经验教训。
ese is to exercise oversight. Milwaukee, the city in Wisconsin where school-choice was pioneered, began by allowing virtually anyone to open a school. This invited chancers, including a convicted rapist and a man who used taxpayers’ money to buy himself a pair of Mercedes-Benz cars. As a result, Milwaukee is now more careful about who can start a school. So is Massachusetts, which has some of the best charters in the country. Michigan, in contrast, has favoured quantity over quality: the state is home to three of the ten school districts with the highest share of charter students in America.
第一,行使监督。威斯康星州的密尔沃基在择校问题上首开先河,刚开始允许所有人开办学校。这招致了很多投机份子,其中包括一名强奸犯和一名利用纳税人的钱为自己购买两辆梅赛德斯奔驰汽车的人。因此,密尔沃基现在对开办学校的人更加谨慎。即使马萨诸塞州有一些较好的特许学校,也对此十分谨慎。相反,密歇根却更着眼于特许学校的学生的数量而非学校的质量。美国特许生所占比例最高的前十的学区中有三所在密歇根。