专栏名称: 考研英语外刊阅读
按照考研英语真题的风格和类型精选同源外刊文章,节选《经济学人》、《卫报》、《时代周刊》等时政报刊,囊括长难句翻译、考研高频词汇词组、每日背单词、英语写作佳句积累等模块,全方位一举击破考研英语。
目录
相关文章推荐
债市唤醒官  ·  2025-0225-给你们点信心!北风吹的锁 ... ·  2 天前  
阿尔法工场研究院  ·  融资对赌目标难完成,无人配送企业玩命降成本 ·  昨天  
二姐财局  ·  冷水劈头盖脸 ·  2 天前  
午间明道  ·  徐小明:已钝化等结果(0224) ·  3 天前  
午间明道  ·  徐小明:已钝化等结果(0224) ·  3 天前  
阿尔法工场研究院  ·  这次的港股行情,是国家意志的胜利 ·  3 天前  
51好读  ›  专栏  ›  考研英语外刊阅读

外刊阅读20210413|运动科学:算法和数据可提前预测运动员伤病

考研英语外刊阅读  · 公众号  ·  · 2021-04-13 16:10

正文

快,点击上方 蓝字 关注并置顶 个公众号,一起涨姿势~


全文字数:1566字

阅读时间:5分钟


小贴士:

上期划线句重点在于as is,因为前半句为XXX is smaller, 所以as is后面省略的也是smaller,需要把“也小”翻译出来,大家注意检查自己翻译对了没~

——大橙子留


上期翻译答案

On average, the surface area of the brain’s outer layer of cells is smaller, especially in areas relating to language and impulse control, as is the volume of a structure called the hippocampus, which is responsible for learning and memory .

平均而言,(贫困家庭的孩子)大脑外层细胞的表面积更小,尤其是在与语言和控制冲动有关的区域,还有负责学习和记忆的海马体结构的体积也更小。

1.as is:used to add that what you have said is also true of someone or something else


《本期内容》


导读

点击下方查看导读

人工智能进入体育领域能发挥什么样的作用?基于大数据和人工智能算法的最新科研成果,可以通过监测运动员的身体机能,提前预测运动员发生伤病的概率。


双语阅读


“We follow a team for an entire season, recording GPS data during training and matches,” Rossi explains. He then uses machine learning to try to detect patterns. “This gives us the probability that a player will get injured in the next days or next weeks.”

点击下方空白区域查看翻译

“我们对一支球队一整个赛季的表现进行了数据跟踪,记录其训练和比赛期间的GPS数据,”罗西解释说。然后他利用机器学习来尝试检测规律。“这可以给我们提供一个球员在未来几天或几周内受伤的概率。”


These data reveal an athlete’s workload — how often they train and how intensely. Just enough training can pave the way to medals, but too much puts pressure on the body and can lead to injuries. Coaches have always taken into account the condition of players when scheduling training sessions. Now they can calculate more precisely the probability that individual athletes will get injured during the next match, the next week or the next month.

点击下方空白区域查看翻译

这些数据揭示了运动员的工作量——他们训练的频率和强度。适量的训练可以为他们获得奖牌铺路,但过度训练会给他们的身体造成压力,甚至可能导致他们受伤。教练在安排训练时总是会把球员的身体状况考虑在内。现在他们可以更精确地计算出每一个运动员在下一场比赛、下周或下个月受伤的概率。


Sport is gradually entering a new era, in which artificial intelligence might act as an assistant coach. Algorithms could enable a teenager to train smarter and avoid a career-ending injury, or help a professional athlete to compete for a few years longer. But the technology’s success depends, in part, on the ability of data scientists to convince coaches to include data in their decision process.

点击下方空白区域查看翻译

体育运动正逐渐进入一个新的时代,人工智能可能充当辅助教练的角色。算法可以让青少年以更明智的方式训练,避免经受那种可以终结职业生涯的伤害,或者帮助职业运动员延长几年参赛时间。但这项技术的成功,在一定程度上取决于数据科学家能否说服教练在决策过程中将数据纳入考量。


The teams that McHugh has worked with have seen a reduction in injuries of between 5% and 40%, he says. Yet, not every coach is happy to join forces with AI. “Coaches sometimes don’t feel good, because it seems like trying to substitute the human element,” Rossi says. But in reality, data is only a tool. “The interpretation of the results, the change of the training load, is done by coaches,” he says.

点击下方空白区域查看翻译

麦克休说,与他合作过的球队的受伤次数已经减少了5%到40%。然而,并不是每个教练都愿意与人工智能合作。罗西说:“教练有时心里会觉得不舒服,因为这似乎是在试图替代人的作用。”但在现实中,数据只是一个工具。“对预测结果的诠释,训练负荷强度的变化,都是由教练来做的,”他说。


McHugh agrees that people have to make the final call. “Once the injury probability for an athlete on a given day is output from an injury model, the athlete or coach must then decide whether the predicted risk is acceptable or not, usually depending on the context,” he says. There might be a big game that day, and the player might be especially important to the team. “Even though the predicted injury probability may be as high as 70%, the coach may be willing to take that chance,” he says.

点击下方空白区域查看翻译

麦克休同意,人类才是必须最后作出决定的一方。 翻译划线句,长按文末小程序码打卡,答案下期公布~ 那天可能有一场重要的比赛,而该球员可能对球队特别重要。他说:“即使预测出运动员受伤概率高达70%,教练也可能愿意冒这个险。”


本文节选自:Nature(自然)







请到「今天看啥」查看全文


推荐文章
二姐财局  ·  冷水劈头盖脸
2 天前
午间明道  ·  徐小明:已钝化等结果(0224)
3 天前
午间明道  ·  徐小明:已钝化等结果(0224)
3 天前
阿尔法工场研究院  ·  这次的港股行情,是国家意志的胜利
3 天前
医学界  ·  国务院发话:西医师要学中医!
8 年前
银幕穿越者  ·  小米影业缩水至10人 进军影业仅一年
8 年前
国际家居  ·  千万别和做设计的人谈恋爱!
8 年前