专栏名称: 中国日报双语新闻
想学接地气的实用英语表达?想看最新环球热点资讯?想了解英美国家的文化生活?来找双语君吧!每周七天,我们为您的英语保鲜!
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  中国日报双语新闻

“Long”在英式俚语里不止是“长”丨BBC听英语

中国日报双语新闻  · 公众号  · 国际  · 2017-06-15 14:44

正文


内容简介

菲菲正在为度假做准备,她想在出发之前熨好旅行要带的衣物。Neil 觉得熨衣服这件事很“long”,这是什么意思?听节目,学习一个形容事情“枯燥无聊的”英式俚语。

文字稿

(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)

Feifei
大家好,我是冯菲菲。欢迎收听 BBC 英语教学的《地道英语》节目。

Neil
…and I’m Neil. Hi, Feifei, what are you up to?

Feifei
Hi Neil. Oh, I’m just ironing a few clothes.

Neil
That’s a big pile of clothes. 

Feifei
I’m going on holiday! 我要去度假了,所以得在出发前把衣服熨得平平整整的才行。

Neil
You’re even ironing your shorts!

Feifei
Nothing like perfectly ironed shorts.

Neil
Nah, that’s long, Feifei!

Feifei
They’re shorts – not long! Neil 说熨衣服这件事很“长 long”,可是我在熨短裤啊。

Neil
Haha, very funny. You know what I mean. 

Feifei 
没错,其实我知道这个单词的意思。这是“long”的英式俚语用法,我们常在非正式的场合听到它,人们常用 long 来形容一项任务“枯燥,毫无意义”。

Neil
Exactly. Ironing is long. It’s dull and takes forever.

Feifei
That’s because you do it all wrong. Here, let me show you, while we play these examples.

Examples
I can’t believe you’re cleaning the whole house. That’s long, bro. Come out and enjoy the sun.

A: Why don’t you stick with your diet?
B: Dieting is long. I just eat what I want and go to the gym instead. 

Neil
You know, Feifei, you’re right. Ironing isn’t so bad.

Feifei
Just you wait. You’ll be ironing your socks before you know it.

Neil
So, where are you off to on your holiday?

Feifei
我要用整整五个月的时间去环游世界。I’m travelling around the world for five months! 怎么样,听起来不错吧?

Neil
Wow, five months! That’s long.

Feifei
Aha – but do you mean long as in boring?

Neil
Of course not. Five months is a long holiday. Have a great trip!

Feifei
You can do all my ironing when I get back.

Neil
So long, Feifei. Bye! 

Feifei
Bye.


*本文章由BBC英语教学授权,任何媒体禁止转载。点击这里获取更多BBC英语文章。