专栏名称: 乐思福教育
以韩刚口译B2A学习法体系为核心,着重提高听说能力,注重培养实用能力,让更多的人学到最实用的英语,将其作为一种能力与工具实现自我。作为国内中高端专业英语学习交流平台,乐思福(英文缩写:LSF),为您传递力量,助您实现梦想。
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  乐思福教育

三战三笔,这次终于等到你,还好没放弃~~

乐思福教育  · 公众号  ·  · 2017-07-26 20:20

正文

请到「今天看啥」查看全文


自从上周CATTI成绩公布以来,我们一直收到大家的好消息,看着这么多小伙伴通过CATTI,真心为你们感到高兴!在此,小编道声祝贺祝贺,你们都是棒棒哒~~



一起看看大家的喜讯


这两天听韩老师和李老师说,今年5月CATTI成绩公布当天,据统计乐思福有近200名 学员通过考试 ,二笔二口占比达45%;三笔三口占比达55%,甚至还有几位同学通过一级笔译或一级口译。


咱们先去刷刷韩老师的朋友圈,看看小伙伴们当时发来的喜讯,不过 只是部分榜单噢。 没过的小伙伴也别气馁,赶紧抱大腿、沾喜气,希望下次榜单中有你的名字~~


2017年5月CATTI考试通过 第二十榜

大家看看通过学员的感受,找找自己努力的方向!通过的要百尺竿头更进一步,没有上榜的咱加把劲儿,下次上榜的就是你!

7月20日

此处无声胜有声。。。

2017年5月CATTI考试通过 第十九榜

祝贺!!!

7月20日

此处略去。。。

2017年5月CATTI考试通过 第十八榜

恭喜恭喜~~

7月20日

略去。。。


榜单就先看到这里,下面进入今天的正题,小编特意奉上 乐思福学员周玲同学的一篇CATTI三笔通过经验贴 ,为大家打打气~~



周玲同学介绍


本人商务英语专业偏外贸方向,在学校也有上过翻译课,以前老师上课对着老教材讲觉得翻译也就那么回事,但 自从接触韩老师的课之后才知道翻译不简单,所以我第一次没过那是肯定的。 当时那种半吊子的水平,真的不可能过。


5月三笔成绩单


2017年|夏


这次考过三笔要衷心感谢韩老师和李老师,不论是奖金班、集训班还是翻译小白通关班,从老师们那里受益良多。下面是我的三笔通过经验贴~~



三笔通过经验


三笔综合


综合考词汇、阅读还有完型,三笔的综合不算难,但是题目不少做题还是在要保证准确率的情况下加快速度,因为你要填答题卡并且不能填错了,在考场里看到过没有填完答题卡的女生,这样的话真的很可惜。综合这次分数不高,没啥发言权,但是还是要 多背背单词 ,这次在考场里一个很简单单词就是分不清与它形似的单词。


重头戏来啦~~


三笔实务英译汉


今年的实务英译汉是讲一个人开餐馆为了修厕所而挖出了文物的报道,文章不短,考试过后也记不太清具体了。


后面报了翻译小白班,李老师在课上分析了其中的一个句子“Located in the heel of the Italian boot Lecce was once a critical crossroads in the Mediterranean.(莱切市(Lecce)位于意大利的南部,曾是地中海的重镇。)”。


其中 标红的部分我考试肯定是翻错了 的, 李老师解释 翻译成“南部”是因为意大利的版图像一个靴子,莱切市在靴子的脚跟部。若是没老师解释我肯定想不到这一层,所以 跟着老师上课是非常有必要的



看完肯定 心动了吧?小编这里偷偷告诉你哈:翻译小白通关班目前还有名额,看这里啦: 韩家班老师们手把手教你翻译技巧,你还等什么?


三笔实务汉译英


汉译英部分是关于中国航天科技集团的企业简介,专业术语有一些,中文的句子逻辑也比较繁琐,韩老师在集训班有介绍到这个集团,在考试时看到是就松了一口气。


之前韩老师有提到注意区分航天(aerospace)与航空(aviation), 中国航天科技集团这个词算是重点词汇,翻错了肯定要扣分的 。还有就是 企业介绍的翻译,韩老师在课上从好几个方面进行过讲解 ,比如主语选择,句型,还有句子逻辑等都重点讲过,所以企业介绍时可以借鉴使用。所以,还是 认真要听老师的课


韩老师的三笔书也要重点看 ,毕竟上课的时间有限,自己课后还是要多花时间看书,书的内容丰富、选材广泛非常值得同学们去细读。



小编这里希望大家撸起袖子,提前做好规划,争取一次性通过考试!另外,咱们乐思福的11月CATTI口笔译备考班其他班型也已上线,看这里链接: 这个暑假 韩刚老师与你一起备战CATTI ~~



参考书及应试准备


参考书


韩刚《90天攻克CATTI三级笔译》

三笔实务教材

政府工作报告

三笔综合教材

专八词汇

未改革前的专四完型填空


(PS:上一次考的时候还没有接触韩老师的课就一直练三笔教材,这一次就重点上韩老师的课跟看三笔书了。)


应试准备


这次备考刚好撞上学校交论文,七七八八的事挺多的, 平时的翻译练习都是跟着老师的课来的


因为我报了韩老师的课,练习材料比较多而且都有老师给出的译文,也不太好怎么给小伙伴写干货。


但是一定要说的是一点就是,每做一次翻译练习你都要认真消化理解你的译文与老师的译文之间的差距在哪里,你错在了哪里,你应该学习哪里。(下面几张是平时的学习笔记跟作业练习)



还有就是 考场证件的问题 ,考试的小伙伴一定要带好准考证跟身份证,监考老师不会因为你忘记了或者是其他原因通融的。身份证过期的同学也要提前补办好,老师都会检查的,我在考试的上午和下午都有因为这两个问题而被中途停止考试的同学,并且还不少。


小编手记

CATTI战场上,考的是实力,拼的是速度,比的是准确性!下半年备考路上,小伙伴们要继续努力,厚积薄发,一举通过!我们一起奋战到底,加油~~


来源:乐思福学员周玲同学三笔通过经验贴 (转载时,请注明来源)

整理:乐思福








请到「今天看啥」查看全文