专栏名称: 考研英语外刊阅读
按照考研英语真题的风格和类型精选同源外刊文章,节选《经济学人》、《卫报》、《时代周刊》等时政报刊,囊括长难句翻译、考研高频词汇词组、每日背单词、英语写作佳句积累等模块,全方位一举击破考研英语。
目录
相关文章推荐
每天发现一家店  ·  低价捡漏 - 0225 ·  2 天前  
知识星球精选  ·  哪吒出海,凭什么成功? ·  昨天  
极果网  ·  来了!理想纯电SUV ... ·  2 天前  
龙岩发布  ·  晚安 龙岩 | ... ·  3 天前  
龙岩发布  ·  晚安 龙岩 | ... ·  3 天前  
51好读  ›  专栏  ›  考研英语外刊阅读

外刊阅读20210417|全球甲烷排放情况不容乐观,制定减排目标是否有效?

考研英语外刊阅读  · 公众号  ·  · 2021-04-17 16:41

正文

快,点击上方 蓝字 关注并置顶 个公众号,一起涨姿势~


全文字数:1526字

阅读时间:5分钟


小贴士:

周末愉快,记得复习本周笔记哦ヾ(◍°∇°◍)ノ゙

——大橙子留


上期翻译答案

Respondents said they now expected a “strong recovery in profits over the next 12 months, with profit expectations back to the previous high ( seen in mid-2014 at the top of the economic cycle”).

受访者表示,他们现在预计“未来12个月利润将强劲复苏,利润预期将回到之前2014年中期时达到的经济周期顶峰的高点”。

with...可以理解为同时...;或利润复苏的具体形式为...


《本期内容》


导读

点击下方查看导读

甲烷排放对大气造成的污染高于二氧化碳,每年由于农业、畜牧业、工业和管道泄漏,有大量的甲烷排放至大气中,人类减排措施是否真正有效?


双语阅读


Human activity emits far less methane than carbon dioxide, but methane p acks a heavier punch . Over the course of 20 years, a tonne of the gas will warm the atmosphere about 86 times more than a tonne of CO2. As a result methane, sometimes called carbon dioxide on steroids , is responsible for 23% of the rise in temperatures since pre-industrial times. Carbon dioxide gets most of the attention, but unless methane emissions are limited there is little hope of stabilising the climate.

点击下方空白区域查看翻译

人类活动排放的甲烷比二氧化碳少得多,但甲烷的影响更大。在20年的时间里,一吨甲烷气体使大气变暖的程度是一吨二氧化碳的86倍。因此,甲烷,有时也被称为“类固醇上的二氧化碳”,对于自工业化时代之前以来气温上升的问题要承担23%的责任。二氧化碳是人们重点关注的对象,但是除非限制甲烷的排放,否则稳定气候的希望是微乎其微的。


Unfortunately methane emissions have been anything but stable. After briefly stalling in the early 2000s, atmospheric concentrations of the gas started rising again in 2007. A global inventory, concluded last year, found that humans were largely to blame. Chief among the reasons for the rise are the gassy output of livestock farming (cows belch it), rice cultivation ( soggy environments harbour micro-organisms that make it) and the fossil-fuel industry (pipelines and rig s leak it).

点击下方空白区域查看翻译

不幸的是,甲烷排放一直不稳定。在21世纪初短暂停滞了一段时间后,大气中甲烷浓度在2007年又开始上升。去年,一项全球调查得出结论,人类要为此承担很大一部分责任。其中主要的原因是畜牧业(牛打嗝会排放二氧化碳)、水稻种植(潮湿的环境孕育了可以产生这一气体的微生物)和化石燃料工业(管道和钻机会泄露这种气体)。


Agriculture and energy each account for roughly one-third of annual methane emissions. China, America, Russia and other big energy producers and consumers are heavy polluters. Countries with lots of livestock produce a disproportionate share of farming-related emissions, too.

点击下方空白区域查看翻译

农业和能源各占每年甲烷排放量的大约三分之一。中国、美国、俄罗斯和其他大型能源生产国和消费国都是重度污染排放国。拥有大量牲畜的国家产生的农业相关碳排放量也大得离谱。


By how much do methane emissions need to fall? Carbon dioxide lingers in the atmosphere for centuries, making it hard to reduce its atmospheric concentrations. By contrast, methane has a half-life of roughly ten years, which means that it degrades quickly. If new emissions can be cut to below the rate at which old emissions deplete , the concentration of methane lingering in the atmosphere will soon fall, slowing global warming.

点击下方空白区域查看翻译

甲烷排放量需要下降多少?二氧化碳会在大气中滞留几个世纪,因此很难降低其在大气中的浓度。相比之下,甲烷的半衰期大约为10年,这意味着它的降解速度很快。如果能将新排放的产生速度低于旧排放分解的速度,那么滞留在大气中的甲烷浓度将很快下降,从而减缓全球变暖。


The Intergovernmental Panel on Climate Change estimates that, to keep temperatures between 1.5°C and 2°C above pre-industrial levels, human methane emissions must drop to 35% below where they stood in 2010 by mid-century. That is entirely plausible. A big step would be to stop millions of tonnes of methane from leaking out of fossil-fuel infrastructure each year, through pipes with holes, leaky valves and carelessness.

点击下方空白区域查看翻译

翻译划线句,长按文末小程序码打卡,答案下期公布~ 这很有道理。其中一项重大举措就是要使每年由于管道漏洞、漏气的阀门或粗心失误等导致的从化石燃料基础设施中泄露出来的数百万吨甲烷停止泄露。


本文节选自:The Economist(经济学人)

发布时间:2021.04.01

作者:Leaders

原文标题:Governments should set targets to reduce methane emissions







请到「今天看啥」查看全文