“铃~铃~铃~”……清晨,熟悉的声音再次响起,而你却是下面这个样子……
等一分钟,就再等一分钟,我就起来……今天是不是周末?我是不是还可以再睡8个小时??今天应该是周末的吧了……
啊!不对!今天是星期二,10:30要跟客户开会,12点跟客户一起午餐,下午跟总经理汇报项目进度,然后继续开会头脑风暴……好吧,起床收拾出发!
诶~要见客户,得开个好车,不能太普通,随大流没个性;不能太高调,浮夸不踏实;不能太沉稳,没有创意激情……让我看看手机先。
好吧,那就选奥迪A7好了,低调轿跑不失豪华品质,动力充沛还有各种科技配置,就这么定了!
结束一天的忙碌工作与应酬,晚上是时候约上三五好友,一起出来畅饮欢谈,缓解工作的疲劳与压力。尽兴而归之时,我也不用担心酒驾的危险和代驾的麻烦,仍然只是拿出手机轻轻一点,一辆拥有自动驾驶功能的奥迪汽车,就会将我安全送至家中!
上面这个小故事可不是小编的假设,在钢铁侠之类的科幻情节成为现实之前,科技发展的速度和储备程度可能已经远远把人们的认知和接受程度甩在后面。转型成为高端出行服务供应商的奥迪会让myAudi、Audi AI和 Audi e-tron 成为人们日常依赖的出行助手。
在刚刚结束了的“2017奥迪品牌新闻年会”上,奥迪为我们诠释奥迪的崭新愿景,构筑更佳智能、互联、环保的未来移动出行蓝图。
在AI科技的支持下,未来的用户将能享受到智能、数字化的出行体验。用户通过生物识别登入myAudi平台,云端服务器就能瞬间找到用户的常用的路线。通过最简短的交互,这个平台就可以确定目的地并按照用户的喜好自动找到最佳路线。
With support of AI, users in the future will have the opportunity to experience the intelligent, digital mobility life. As soon as a user logs onto the myAudi app through biometric identification, the cloud server will remember in a flash his or her most frequented routes. After the briefest of interactions, the destination is determined and the platform will decide the best route automatically in accordance with the user’s preference。
距离最近的Audi AI 智能车会通过Audi at Home收到指令,来到用户的门外等待。当他/她走近的时候,车门会自动打开。而车内不仅通过降噪,还通过全面的数字化创造出一个静谧的个人空间给用户,以便工作,学习,娱乐,或者就只是放松一下。
The nearest available Audi AI car receives the command through the Audi at Home platform and picks up the user at his or her gate. When the passenger approaches, the intelligent vehicle’s door opens automatically. The inside of the vehicle is noise canceling and fully digitalized, so that a quiet individual domain enables the user to work, study, entertain or simply relax.
在奥迪AI技术的支持下,车辆甚至可以像人一样思考:在搭载了自动驾驶技术的奥迪A8的身上,我们就可以看到AI是如何改善驾驶体验的。不需要人工的介入,车辆可以比人眼更精确地识别周围路况。即使是在陌生城市里,车辆也可以自动导航,提前识别并预判前方的危险路况。
With the support of Audi AI, the automobile will think like human beings without any manual interference: On the Audi A8 with piloted driving technology, you can see how AI technology improves driving experience. The car with AI technology will observes surroundings with a high level of precision that far exceeds human eye, navigates autonomously through unfamiliar cities, recognizes risky situations.
直接抵达目的地后,乘客会方便又安全地离开车辆。而它会自行到停车场停好。
生活在城市中的人口在不断增长,让城市变得越来越密集,基础设施的承载能力正在逼近极限。这就要求从汽车主导交通转变成为可持续的移动出行。
在限行、停车位紧张的大城市里,居民需要使用汽车作为出行的代步工具,但未必人人都需要拥有车辆。想在我们前面的奥迪还为我们提供了未来移动出行的另一种方案:在共享经济的概念下,奥迪将为未来的用户提供移动出行的高端服务:
In addition, considering the limited parking spaces and license number control policies in megacities in the future some urban residents in megacities may need to use a car, but do not own one. Therefore, in the future, Audi is offering another premium solution for future mobility: with the idea of shared economy, Audi is providing digital mobility service to users.
试想一下:当你需要参加商务论坛时,专业司机将开着一辆奥迪A8L送你到会议现场;如果你想和家人在郊外享受周末的时光,那么你可以预订一辆A6 allroad。而在不远的将来,也许一辆无人驾驶的车会自动开到你的楼下。
You need to attend a business forum and a professional driver will drive an Audi A8L to pick you up. You may want a trip to the countryside with your family and an Audi A6 allroad will be sent to you as you wish. Or in the not-too-distance future, the most suitable model will be driven to your front door in piloted mode.
而这将是不仅仅愿景:就在今年上半年,中德双方将共同成立移动出行和数字化服务公司。这将是第一个由汽车厂商主导,专为中国市场提供移动出行服务的公司。
This is not only a vision: In the first half of this year, a new dedicated company for mobility and digital services will be established by two parties of China and Germany. This will be the first company established by automobile manufacturer providing tailor-made mobility service to China.
可持续领域,奥迪有着全套的新能源计划。除电动车之外,还有一系列的新能源技术群,其中包括有大家熟知的混合动力技术车型(Hybrid)、插电式混合动力车型(PHEV)、纯电动车型(BEV)以及氢燃料动力车型(h-tron)。丰富的新能源类别研究,是奥迪探索未来汽车新能源的思路,更是其在全球领域新能源战略的考量。
奥迪已经在中国达成了新能源车型布局的的第一个里程碑:已经上市的奥迪A3在2016年5月可享受免除购置税。而作为首款国产的新能源车型奥迪A6L e-tron,以及进口车奥迪Q7 e-tron也将很快交付。
The first milestone of our NEV strategy in China has already been met: The Audi A3 e-tron has been exempted from the purchasing tax since May 2016. With the Audi A6 L e-tron as the first locally produced plug-in hybrid and the Q7 e-tron as import model, Audi will offer two electrified full-size models in China from this year on.
在未来5年内,一汽-大众奥迪还将国产5款国产奥迪e-tron车型,其中包括续航里程超过500公里的纯电动车型。而到了2025年,奥迪在全球范围内提供的每4辆车型中就有1辆是电动车,同时奥迪用户还将首次有机会驾驶氢动力汽车。
In the next five years alone, Audi and FAW have made plan to produce five additional e-tron models locally and introduce them to the Chinese market – including one purely battery-powered SUV with ranges of more than 500 kilometers.
剧透来了:
奥迪有一款车在国外一上市就让人爱得不要不要的,她就是一款萌萌哒的SUV——奥迪Q2,那动感十足的亮黄色也成了年轻的标志。今年,这款小黄车就要在佛山工厂国产啦!