【中日双语】你想工作到几岁?日媒调查日本老人的工作现状。日本老人退休后还在辛苦工作是一种不幸还是一种幸运?有人表示「人生苦得一比」。也有人一个月能拿到近3万人民币,并表示「我要工作到死为止」
人生百年時代、皆さんは何歳まで働きますか?物価高もあり、年金だけで生活は本当に大丈夫?年金をもらいながら働くシニア世代はどんな仕事でいくら稼いでいるのかを徹底調査!
本当甘くない人生。
年を取らないための生きがいです。あははは
老後を楽しむヒントとは
まずは若い世代に何歳まで働きたいか聞きました。
六十五くらいまでですかね。
その年齢になったら好きなことをしたいとと思うので
海外旅行
僕は四十歳くらいかな、四十歳くらいまでに何億も稼いであとはリタイアしたいなって、四十後半くらいから遊びたいじゃないですか。
老後は仕事せずに遊んで暮らしたいと話す人が多い一方、こんな不安の声も。
年金ちゃんと自分たちの世代に払われるのかな。少子高齢化で不安かな。
年金の現状についてシニア世代に聞くと。
足りていますか。
足りない、いま物価高ですからね。足りませんねー
年金だけで暮らそうと思ったら足りないよね、ちょっとずつ貯金を崩して。
年金だけでの生活は苦しいとの声も
こうした背景もあり、いま働くシニアが増えているのです。そこで、年金の支給額やどんな仕事でいくら稼いでいるのか、そして、何歳まで働きたいかを調査。
まずこちらの七十歳独身男性。前職はカメラマンで、年金は月十万円ほど。それでは生活できないと始めた仕事が
学童、学校の放課後教室というところで、宿題を手伝ったり、遊びを手伝ったりしています。
学童保育の補助員です
遊んであげるというよりも逆に遊んでもらっています。今の小学生すごいですよ。将棋でも「えつ」というような腕前を持っていますし、ボロ負けです。
週三日一日4時間ほど勤務しているといい。その月収は、およそ八万円、年金と合わせておよそ十八万円ほどです。働くことで健康でいられるといい、元気なうちは働き続けたいんだそう。
続いてはこちら七十四歳男性、定年までサラリーマンとして働き、年金は月に十二万円ほど。
結構きつい?
いま家賃が高いんですよ
だからこれ、わかります
手に持っていたのは、都営住宅の入居案内。妻と二人で暮らす8万5000円の家賃が生活を圧迫しているため、今もなおタクシーの運転手として働いているそうです。
あなたも年になればわかりますよ、本当甘く見ていた現実を本当甘くないよ人生。
定年後に飛び込んだタクシー業界、週五日一日八時間以上働いているといい、その月収は?
およそ30万円、年金と合わせておよそ42万円ほどです。
稼げることは稼げるけど、人の命を預かっているんですからね。
そんな中、今回の取材で最年長の働く人を発見!87歳の太田巴さんです
これは私の趣味、年を取らないための生きがいです。あははは
趣味であり、生きがいだというそのお仕事とは?
こんにちは
いらっしゃいませ
素敵な着物姿でお迎えしてくれた太田さん
よろしくお願いします
扇子を手に、しなやかな踊り。そう、日本舞踊の先生なんです。現在、六人いるお弟子さんを週に三日指導しているんだそう。
皆さんに私は生かされている、毎日が楽しいです
そんな太田さんの月収はおよそ9万円です。年金と合わせておよそ29万円ほど。
何歳まで働きますか
百歳まで頑張りますね。あははは
役者さんじゃないけど、舞台で死ぬのは本望というけど、大好きなんです、踊りは。
続いて72歳の女性のお仕事は
クリニックのお掃除とホテルのお掃除。時間が短いのを二つやっています。
吉川典子さんは清掃のお仕事を掛け持ち、シングルのマザーとして4人の子育てをしてきました。
年金は月に6万円ほどだといいますが
ぜんぜん足りない、足りない
それだけで食べていきなさいと言われたら、どうやって暮していくのって感じ。
吉川さんの一日は午前五時に起床、午前七時から二時間クリニックの待合室やトイレなどお掃除。移動して、午前十時から四時間半ホテルの客室やフロントなどを綺麗にしているんだそう。週六日働いているといい、気になる月収はおよそ十八万円、年金と合わせて24万円ほど
働ける間はずっと働きたいですよ、おうちにいたってつまらないし。
時々仕事を終わりで娘とカラオケや食事をするのが生きがいなんですって。
今回、取材で多く聞かれたのが、高齢になると、仕事が限られるため、資格を持っていればの声。
きっこういま中高年に人気だというのが、外国人に日本語を教える日本語教師の資格だということで、資格を取得できる学校では、去年、50代から60代の受講者がおととしの1.5倍に。
さらに年を取ってからですと記憶力とかも劣ってくると思いますし
周りは(受講しているのを)知っている?
家族も知りません
人気の理由は八十歳を超えてもできる上、時給4000以上の職場もあるからだそうです。
こうした資格を有効活用していたのは、警備員の清水英男さん69歳。2年間で13個警備の資格を取った13の資格を持つ警備のプロフェッショナルで。中には核燃料の輸送に関する警備の資格も。もちろん給与面でも優遇が、こちらの交通誘導警備業務2級を持っていると、国道などでの交通警備ができるといい。
清水さんの会社では日給がプラス2000円に、こうした積み重ねもあって月収は?
およそ40万円、合わせて58万円ほどで、今回の取材の最高額でした。
死ぬまでやりたいと思っていますね
働きたいシニア27人を聞いた結果、年金受給額の平均は12万円、仕事での平均収入は18万円でした。
また何歳まで働きたいかの答えは、健康でいる限りが11人、死ぬまでが4人で。
年齢で区切らずに働き続けたい人が半数以上という結果になりました
人生百年時代
|
人人都能活到100岁的时代
|
皆さんは何歳まで働きますか
|
大家想要工作到几岁呢
|
物価高もあり、年金だけで生活は本当に大丈夫?
|
物价也在上涨 仅靠养老金养活自己 真的ojbk?
|
年金をもらいながら働くシニア世代は
|
一边领着养老金一边上班的老年人们
|
どんな仕事でいくら稼いでいるのかを
|
究竟在做工作 赚多少钱呢
|
徹底調査!
|
我们对此进行了大调查!
|
本当甘くない人生
|
人生真的 太不容易了
|
年を取らないための生きがいです
|
这是让我不服老的生存意义
|
あははは
|
哈哈哈哈
|
老後を楽しむヒントとは
|
享受老年生活的关键究竟是?
|
まずは若い世代に何歳まで働きたいか聞きました
|
首先我们询问了年轻人想要工作到几岁
|
六十五くらいまでですかね
|
65岁左右吧
|
その年齢になったら好きなことをしたいとと思うので
|
到了这个岁数就想去干点自己喜欢的
|
海外旅行
|
海外旅行
|
僕は四十歳くらいかな
|
我想工作到40岁左右
|
四十歳くらいまでに何億も稼いであとはリタイアしたいなって
|
在40岁之前赚它几个小目标 然后就退休
|
四十後半くらいから遊びたいじゃないですか
|
四十多岁后半段之后就想玩了
|
老後は仕事せずに遊んで暮らしたいと話す人が多い一方
|
虽然有很多说老了之后不想工作只想玩的人
|
こんな不安の声も
|
但是也有人对此感到不安
|
年金
|
养老金
|
ちゃんと自分たちの世代に払われるのかな
|
不知道我们这一代能不能拿得到养老金
|
少子高齢化で不安かな
|
少子老龄化 我感觉十分不安
|
年金の現状についてシニア世代に聞くと
|
向老年人询问了养老金的现状
|
足りていますか
|
养老金够花吗
|
足りない、いま物価高ですからね
|
不够 现在物价太高了
|
足りませんねー
|
不够塞牙缝呢
|
年金だけで暮らそうと思ったら足りないよね
|
要是想光靠养老金过活的话 是完全不够的
|
ちょっとずつ貯金を崩して
|
会把积蓄一点点花光的
|
年金だけでの生活は苦しいとの声も
|
也有人说仅靠养老金生活十分辛苦
|
こうした背景もあり、いま働くシニアが増えているのです
|
在这种背景下 退休后仍然选择继续工作的老年人在增加
|
そこで、年金の支給額や
|
因此 我们就拿到养老金的金额
|
どんな仕事でいくら稼いでいるのか
|
以及从事什么工作 赚多少钱
|
そして、何歳まで働きたいかを調査
|
以及想要工作到多少岁 进行了大调查
|
まずこちらの七十歳独身男性
|
首先是这位70岁的单身男性
|
前職はカメラマンで
|
退休前是摄影师
|
年金は月十万円ほど
|
养老金是一个月10万日元左右(4880人民币)
|
それでは生活できないと始めた仕事が
|
仅靠养老金没法活下去而开始的工作是
|
学童
|
小学生
|
学校の放課後教室というところで
|
在学校放学后的教室里
|
宿題を手伝ったり、遊びを手伝ったりしています
|
帮孩子改改作业 陪孩子玩
|
学童保育の補助員です
|
小学生托教的辅助员
|
遊んであげるというよりも逆に遊んでもらっています
|
与其说我陪孩子玩 不如说是孩子陪我玩
|
今の小学生すごいですよ
|
现在的小学生可厉害了
|
将棋でも「えつ」というような腕前を持っていますし
|
下将棋的水平有时候都让我惊呼卧槽
|
ボロ負けです
|
输麻了
|
週三日一日4時間ほど勤務しているといい
|
一周工作3天每天工作4个小时
|
その月収は
|
月收入是
|
およそ八万円
|
大约8万日元(3904人民币)
|
年金と合わせておよそ十八万円ほどです
|
和养老金加在一起共计18万日元(8785人民币)
|
働くことで健康でいられるといい
|
他说通过工作让自己保持健康
|
元気なうちは働き続けたいんだそう
|
在自己健康的时候希望一直工作下去
|
続いてはこちら七十四歳男性
|
接下来是这位74岁的男性
|
定年までサラリーマンとして働き
|
在退休前是上班族
|
年金は月に十二万円ほど
|
养老金一个月大概12万日元(5856人民币)
|
結構きつい?
|
生活紧巴巴?
|
いま家賃が高いんですよ
|
现在房租太贵了
|
だからこれ わかります
|
所以 你明白吧
|
手に持っていたのは
|
他手里拿着的是
|
都営住宅の入居案内
|
都营住宅的入住指南
|
妻と二人で暮らす8万5000円の家賃が
|
和老婆一起住的每月8万5000日元的房租(4148人民币)
|
生活を圧迫しているため
|
令生活苦不堪言
|
今もなおタクシーの運転手として働いているそうです
|
作为一名出租车司机至今仍在工作
|
あなたも年になればわかりますよ
|
等你老了就明白了
|
本当甘く見ていた現実を
|
我对现实想得太傻太天真了
|