专栏名称: 西外英语
跟着西外君,学英语看世界!英语口语、单词、语法、听力等超多干货应有尽有;国外文化,热点趣闻,时尚八卦,精彩不容错过。学最地道的英语知识,看不一样的世界。更有海量英语学习资源可以免费领取!你还在等什么~??快到碗里来!
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  西外英语

回家竟被安排10场相亲!相亲别说成"kiss together"!

西外英语  · 公众号  ·  · 2020-12-22 22:20

正文





















音频

年关将近,不知道西外君的小可爱们家里面有没有催大家快点找个男/女朋友们回家一起过年?


好友丸子的春节假期被她母后大人安排满了相亲,完全躲不过。说到相亲,小可爱们知道相亲怎么用 英文表达吗?


blind date


Blind 表达有不知道的因素, date 就是约会, blind date就是在不明白对方的情况下进行约会,就是我们俗称的相亲了。


说到相亲, 西外君 的印象就是两个互不相识的男女被莫名安排,坐在一起,环境中弥漫的是尴尬,尴尬,尴尬……


所以, 西外君 觉得,相亲用作blind date 真是太贴切了。只希望过年回家不会面对 blind date 的窘况,o(╥﹏╥)o


例如:

Ted set Jane and Michael up on a blind date last week.

泰德上周为简和迈克尔精心策划了一场相亲。


讲到blind,还有很多有意思的用法。比方说,你知道 blind Tom 是什么吗?

Blind Tom


这可不是盲人Tom的意思!这个词翻译为:捉迷藏。


blind就是使……失明/看不见,而Tom 是大众化的英文昵称。Blind Tom就是要先把Tom的眼睛蒙上让他看不见,因此连起来就是捉猫猫的意思啦~


draw the blinds


可别直译为画盲人们,其实它的释义是 拉窗帘 blinds用作名词有窗帘、百叶窗的意思。Draw可以表示拉上的动作 ,因此,draw the blinds可以表示为拉窗帘。


比方说:

1.She went to the window and raised the blinds.

她走到窗前,拉起了百叶窗。

2. Mother was lying on her bed, with the blinds drawn.

母亲正躺在床上,百叶窗已经拉了下来。


love is color blind


Color blind 是个固定搭配,指的是色盲。但是 love is color blind 这一词指的却不直接理解为爱情是色盲,而是 爱无定界。


这个词来自于一首歌,在这首歌里面提到: It don t matter if you re black ,white, or yellow, if you re brown or red .) let s get down to that love is color blind.

不管是什么肤色的人,都可以让我们实现爱无定界。


blind alley


这个词翻译为死胡同,但是同时也可以翻译为绝境,用于表示没有前途的职业。


Blind 就是瞎的,盲的, alley 可以翻译为小巷,狭长地带。组合起来看,没有盼头的漫漫长途就或许就可以成功表达blind alley的意思


例如:

The thief was cornered in a blind alley.

窃贼被逼进一条死胡同。



*图片来源于网络,侵删


今日打卡金句

Sometimes we stare so long at a door that is closing that we see too late the one that is open.

有时我们定睛于消失中的机会太久,以致于太晚发现已开启的机会。

ps:文末留言双语金句打卡,坚持进步!



◆◆
往期推荐







请到「今天看啥」查看全文