【新朋友】
点击标题下面蓝字
【
可可英语
】
加关注
【老朋友】
点击手机右上角图标
【
转发分享
】
内容
【听音频,也可猛戳左下角“
阅读原文
”】
This is 6 Minute English from BBC Learning English dot com.
这里是bbclearningenglish.com英语六分钟节目。
Rob:
Hello I’m Rob. Welcome to 6 Minute English. I’m joined today by Neil. Hi Neil.
大家好我是罗伯。欢迎收听英语六分钟。今天和我一起的是尼尔。你好尼尔。
Neil:
Hi Rob.
你好罗伯。
Rob:
Today we’re talking about something many of us are familiar with –
drinking in a bar or a pub. Now Neil, do you have a favourite bar or
pub?
今天我们要谈论的是我们大家都很熟悉的事——在酒吧或俱乐部喝酒。尼尔,你有很喜欢的酒吧或俱乐部吗?
Neil:
Well, I have a few favourites. One in particular is a pub I used to go
to after work with friends and colleagues where you got personal service
– they brought the drink to you, which is very unusual in this country.
有几个比较喜欢的。尤其是有一个酒吧,我以前经常下班后和朋友还有同事去那里,那里有针对个人的服务,他们提供的喝的东西,在这个国家是非常特别的。
Rob:
It certainly is! I like the old-fashioned-style English pubs, with
plenty of ale on offer, cosy little corners to sit in and a roaring log
fire. I’m not so keen on those bright, loud and modern bars – and the
drinks are expensive there too!
是的!我喜欢英式复古式的酒吧,他们提供大量的麦芽酒,坐在舒适的小角落里,燃烧着熊熊的炭火。我不喜欢明亮的、喧吵的现代酒吧,那里的饮料也很贵!
Neil:
You’re very traditional, aren’t you, Rob? Well, let’s talk more about
places to drink around the world soon and highlight some
drinking-related vocabulary. But first, how about a question?
你喜欢复古式的,不是吗,罗伯?好吧,接下来我们再讨论世界各地喝酒的地方,学习一些和喝酒相关的词汇。但是我先问你一个问题怎样?
Rob:
Of course. In the UK the word ‘pub’ is short for public house – and
there are over 50,000 of them with many different historical names. But
do you know which name is the most popular pub name? Is it… a) The Red
Lion b) The Crown or c) The Royal Oak
当然可以了。在英国“Pub”这个词是public house(酒吧)的缩写。5万多家酒吧有很多不同的历史名字。但是你知道最受欢迎的酒吧的名字吗?选项有a)红狮:b)皇冠c)皇家橡树
Neil:
That’s difficult. There are lots of pubs with those names but I’m going to guess c) The Royal Oak.
这很难选。很多酒吧都叫这些名字,我选 c)皇家橡树吧。
Rob:
We’ll find out if you are right or wrong later. So let’s start talking
about boozing – an informal way of saying drinking alcohol. As you know,
in the UK we have the pub as a place where we can socialise – or meet
friends – and drink together. But all around the world people have
places to come together and share a drink – and not necessarily an
alcoholic drink.
稍后我们会公布你选的答案是否正确。我们继续谈论喝酒——这是喝酒的一种非正式说法。你知道,在英国我们把酒吧当成是社交——或见朋友的场合,一起喝喝酒。但世界上的人们聚到一起喝一杯并不都是喝酒。
Neil:
A pub is also sometimes called a tavern or even a saloon – that’s the
sort of drinking den you would see in an old cowboy film! But a bar
tends to be the most well-known word for describing a place to have a
drink.
酒吧也有时候被叫做小酒馆甚至是轿车——类似于在老牛仔电影中看到的那种!但酒吧往往是用来描述在一个地方喝一杯的最为人知的词。
Rob:
A bar is also the word to describe the long wooden counter that drinks
are put on when you order – or ask for – a drink. There are some amazing
bars to drink in around the world. I drank in one in Sweden that was
completely made of ice: even the glasses were made of ice!
“bar”这个词也是用来描述放置你点的饮料的长木柜台。世界各地有一些令人惊异的酒吧。我曾经去过一家瑞典酒吧,那里全部是用冰做成的:即使玻璃杯也是用冰做的!
Neil:
I find wherever I go in the world there is always an Irish-themed pub
where you can usually get a pint of Guinness! In fact it’s claimed the
highest pub in the world, on the route up Mount Everest, is an Irish
pub!
我发现无论我去世界上的哪个地方总有一家爱尔兰主题酒吧,在那你可以喝一品脱吉尼斯黑啤酒!事实上世界上海拔最高的酒吧是一家爱尔兰酒吧,建在通往珠穆朗玛峰封顶的路上!
Rob:
Well, walking up there must be thirsty work. One of the remotest pubs
in the world is in a corner of Greenland. BBC correspondent Rob Crossan
recently reported from there for the BBC. Let’s hear the words he uses
to describe the pub and the customers…
走到那里肯定会很口渴。世界上最偏远的酒吧之一是在格陵兰岛的一角。BBC记者罗伯·克罗桑最近在那里做了报道。让我们一起来听听他是怎样描述这间酒吧和消费者的...
There’s
only one pub, a windowless bunker where country and western music plays
whilst local men and women, mostly dressed in tracksuits, woolly hats
and hiking boots, sit almost silently around the sparse collection of
ripped banquettes and wobbly wooden chairs.
这里只有这一间酒吧,是一个没有窗户的地堡,同时放着乡村和西洋音乐。当地的男男女女们绝大多数穿着田径运动服,羊毛帽子和登山靴,静静地坐在稀疏的破沙发上和摇摇晃晃的木椅上。
Neil:
A very lonely place. The only pub around. It has no windows and he
compares it to a bunker – that is a place that is usually underground
and built to protect people from bullets or bombs.
非常荒凉的地方。周围仅有那一个酒吧。没有窗户,他把酒吧比作是地堡——通常建在地下,目的是保护人们免受子弹或炸弹袭击的地方。
Rob:
Well, a pub is normally a place to have a good time – but this doesn’t
sound like a fun place, because nobody is talking and there is not much
furniture to sit on – it’s sparse.
酒吧通常是玩乐的地方,但是这个听上去并不是一个有趣的地方,因为没有人说话,也没有多少可以坐的家具——只有稀疏的几个。
Neil:
Yes, just a few ripped banquettes – these are small seating areas
arranged around a table. And some wobbly, wooden chairs. Not the place
for a riotous evening.
是的,仅有几个沙发,围着桌子坐的地方很小。还有几把摇摇晃晃木制的椅子。并不是一个可以夜晚狂欢的地方。
Rob:
Well, maybe it is. When the drink starts flowing and everyone comes
together on a dark, cold Greenland night, it could be fun. The only
problem is that alcohol is a bit limited, as Rob Crossan explains:
或许是吧。在格陵兰岛漆黑的夜晚,人们凑在一起开始喝酒,会很有趣。唯一的问题就是酒精有限制,正如罗伯·克罗所说的:
Only
beer is available, the Danish brands - spirits were completely banned
in this part of Greenland five years ago due to the quite astonishing
levels of consumption by the local population.
只可以喝啤酒,丹麦品牌——在五年前格陵兰岛的这个区域,由于当地居民惊人喝酒量,烈酒是完全被禁止的。
Neil:
So you can only drink beer. Consumption – or the drinking of – spirits
has been stopped, or banned, because people drank too much of it. Well
Rob, you know you don’t have to drink to have a good time!
所以你只能喝啤酒。禁止喝烈酒,因为人们喝的太多了。罗伯,你不能为了高兴而去喝酒!
Rob:
That’s true. It’s not good for your health and you get a terrible
hangover – you feel ill – the next day. Maybe I’ll have an orange juice
next time I go to my local boozer – or pub.
这是对的。这对你的健康没好处,并且你会有严重的宿醉,第二天感觉很不好。或许下次我去酒吧的时候,喝一杯果汁。
Neil:
So come on Rob, what is the most popular name for a British boozer?
所以罗伯,英国最受欢迎的酒吧名字是什么?
Rob:
Yes, is it: a) The Red Lion b) The Crown or c) The Royal Oak
是的,是:
a) 红狮b)皇冠c)皇家橡树?
Neil:
I think it’s c) The Royal Oak.
我认为是c)The Royal Oak皇家橡树
Rob:
You’ve probably drunk in a few Royal Oaks, haven’t you?
你在皇家橡树喝过酒,是吧?
Neil:
Yes, I have.
是的。
Rob:
But you’re wrong. The answer is actually The Red Lion. There are 518
Red Lion pubs in the UK. There are some more unusual names for British
pubs too, such as The Axe and Compass, The Ferret and Trouser Leg, and
The Slurping Toad! OK Neil, there’s just time to remind us of some of
the vocabulary we’ve heard today:
但你错了,实际上答案是红狮。在英国叫Red Lion(红狮)的酒吧有518家。还有一些英国酒吧的名字更不寻常,比如 The Axe and Compass, The Ferret and Trouser Leg, and The Slurping Toad!好了,尼尔,现在让我们复习一下今天听到的词汇吧。
Neil:
Yes, we heard:
好的,我们听到了:
Rob:
ale
麦芽酒
Neil:
traditional
传统的,复古的
Rob:
boozing
喝酒
Neil:
alcoholic drink
含酒精饮料
Rob:
drinking den
吧台
Neil:
a bar
酒吧
Rob:
themed
以...主题的
Neil:
thirsty work
耗体力的工作
Rob:
riotous
狂欢的
Neil:
consumption
消费
Rob:
hangover
宿醉
Neil:
boozer
酒吧
Rob:
Thanks Neil. We hope you’ve enjoyed today’s programme. Please join us
again soon for 6 Minute English from BBC Learning English. Right Neil,
do you fancy a pint now?
谢谢尼尔。希望大家喜欢今天的节目。请记得收听我们下期的节目。好了尼尔,你想要一品脱吗?
Neil:
Absolutely, I’ll drink to that!
当然了,我要喝一杯!
Rob:
Cheers!
干杯!
That was 6 Minute English from BBC Learning English dot com.
以上是bbclearningenglish.com英语六分钟节目。