专栏名称: 范阳
Being more human, less perfect.
目录
相关文章推荐
航空工业  ·  长空雄鹰硬核战力护山河 ·  6 小时前  
航空工业  ·  外场日志:躬身平凡 成就不凡 ·  昨天  
兵团零距离  ·  我国拟修法促进民航业高质量发展 ·  昨天  
航空工业  ·  中航工业党组领导到相关单位开展调研工作 ·  2 天前  
51好读  ›  专栏  ›  范阳

比尔·盖茨 “遗失的访谈”:从互动电视转向互联网,我认识到简化系统,和互动性内容的重要。

范阳  · 公众号  ·  · 2024-08-21 18:51

正文

了解历史才能更好地创造未来。

在 1995 年的时候,互联网进入千家万户的前夜, 微软公司的创始人比尔·盖茨提笔写了一本书展示他的愿景,展望未来 30 年互联网将会对科技,商业,人们的生活和行为,娱乐,内容创作和教育等等领域的深刻改变。

这本书是围绕 “信息高速公路” 这个主线展开的,为什么用高速公路做比喻呢?其中一个主要原因是修建这条 “信息高速公路” 的主要出资方是各大电信和有线电视公司,一根根光缆隐藏在这个数字空间的下面就像过去的州际公路网络,而 比尔·盖茨的目标就是帮助把这条 “虚拟高速公路” 连接到每一个人面前。而他研究的第一个互联网杀手级应用是 互动电视( interactive TV ) ,这也是大金主们对 “互联网应用” 的理解。如果微软的操作系统可以把已经进入千家万户的电视变成互联网的终端,他将会成为这个新世界的首领。

惊险的是,即使是 比尔·盖茨这样有洞见也勤奋无比的人,差点也掉入了 “旧思维” 的陷阱,甚至错过了整个互联网真正的机会 — 构建在个人电脑上的网络,应用和内容。

今天分享的这篇文章,我认为是比尔·盖茨最有远见和洞察的一段采访,但是很少在互联网上见到,就像遗失了 。文字来自我整理的在1996年11月25号, 著名商业访谈节目主持人查理·罗斯( Charlie Rose )采访 比尔·盖茨( Bill Gates )的视频。原视频可以在互联网上搜索英文关键词找到,采访的标题是:

微软公司董事长兼首席执行官比尔·盖茨探讨了个人电脑、互联网和互动技术的未来( Chairman and C.E.O. of Microsoft Corporation Bill Gates explores the future of the personal computer, the Internet and interactivity )。

如果提炼出他对微软在进入互联网时代,自己的产品发展的观点,两个最主要的关键词就是:

1. 先 simplicity

2. 再 interactivity

这在今天依然成立。

在《未来之路》这本书里,那些主要的观点也依然适用于今天,这是 1995年比尔·盖茨理解的互联网带来的主要变化:

1. 应用程序和设备

信息经济的一个关键好处是,通信将变得异步化——也就是说,任何信息( 或娱乐内容 )都可以在适合个人的时间访问,而不必在预定的传输时间访问。仅仅这一简单概念的影响就非常深远。

2. 内容革命

随着信息高速公路的建立,通信将变得异常廉价。在这种情况下,人们将拥有一种全新的方式来表达想法并构建娱乐包。信息高速公路将开启艺术和科学内容的新格式,直接影响地球上几乎每个人的生活质量 — 并为新一代天才们带来新的激动人心的创作机会。

3. 教育:最好的投资

教育历来是以机构为基础的 — 如果你上了正确的学校,你会受到最好的教师的教育,并进入可以在日后帮助提升你职业生涯的影响圈。信息高速公路的到来将把重点从机构转向个人。

在这种情况下,教育将更多地成为一种终身体验,而不仅仅是为了获得学位或其他资格证书。每个接入信息高速公路的学生都可以在自己感兴趣的每个学科上获得终身学习的机会。

4. 家庭中的连接

尽管信息高速公路将提供无尽的个人学习时间,人类仍然是社会性动物。信息高速公路的建立不会削弱人类的社交活动 — 我们仍然会想参加大型社交场合、参与社区活动,甚至去电影院娱乐。

5. 争夺金牌

从商业报纸上经常出现的头条新闻中,你可能会误以为建设信息高速公路的竞赛已经被某家公司赢得了。实际上,还没有任何人到达起跑线。

信息高速公路的建设将是一项庞大的工程,那些做出正确选择的公司将赢得巨大的财富,但目前还没有人确切知道公众到底想从这条高速公路上得到什么。公众也不知道,因为他们在现阶段还没有足够的经验来了解所有可用的选项。

也许,个人计算机和互联网的革命远未结束,而是又重新开始了。

希望这篇文章对你有启发。



1996年,微软公司董事长兼首席执行官

比尔·盖茨探讨了个人电脑、互联网和互动技术的未来

编辑整理:范阳


查理·罗斯 ( Charlie Rose ):欢迎收看本次节目。比尔·盖茨( Bill Gates )与一些非常聪明的人一起创建了微软,这家公司是全球最大的软件公司。有些人说它是本世纪最成功的公司,属于最耀眼的新兴行业之一。微软的年销售额接近 100 亿美元,而比尔·盖茨的股票价值超过 200 亿美元。这使他成为美国最富有的人,并且由于微软的影响力,他也是我们最具影响力的公民之一。许多观察者会告诉你,这家公司在下个世纪有望成为世界上最重要的企业。比尔·盖茨还写了一本书,叫做《未来之路》( The Road Ahead ),我们也会谈论这本书。我很高兴能在这一小时的节目中邀请到他参加。欢迎你比尔。



比尔·盖茨 :谢谢。

查理·罗斯 :很高兴你能来。我们采访过你所在行业的几位大人物。

比尔·盖茨 :是的,我看过了。

查理·罗斯 :在某种意义上,让我们回到原点。请带我回到 1995 年年底,大约一年前,再到现在,你的生活和公司的情况如何?发生了什么变化?你又是如何在某种程度上重新指引微软的?

比尔·盖茨: 过去 12 个月的工作重点实际上是由互联网驱动的 — 将互联网标准融入我们所有的产品中 ( building Internet standards into all of our products )。在 1994 年和 1995 年期间,互联网的重要性不断增加。 我们在开发 Windows 95 和 Windows NT 时意识到,我们需要真正简化访问互联网的方式,并且需要开发创作工具 ( we needed to really build in easy access and we needed to do authoring tools )。所以到了 1995 年底,人们开始真正好奇:“ 微软打算如何应对互联网( What is Microsoft going to do about the Internet )?” 我们在 1995 年12月7日召集了媒体和分析师,公布了一项计划,涉及 12 个月内非常雄心勃勃的活动。 在这 12 个月中,我们成功交付了这些产品 — 一个名为Internet Explorer 的浏览器、一个服务器、创作工具(authoring tools )。 这是充满乐趣的一年,取得的成功也超出了预期。

查理·罗斯 :好的,我想回到这个话题。由于科技领域已经发生了这么多变化,你也需要为这本书的平装版和精装版进行一些修改了吧。

比尔·盖茨 :是的。我重新编写了这本书里大约十二章中的五章,因为我所说的通往信息高速公路的路径( the path to the information highway ) — 这是我用来描述终极愿景的术语 — 现在与两年前人们所预期的已经大不相同了。互动电视( interactive TV )的概念显然变得不那么重要了。尽管有线电视公司和电信公司曾预言这个概念会成功,但事实并非如此。因此, 现在的重点不再是电视,而是个人电脑,以及它如何连接到互联网,从而构建一种新的沟通方式 ( how that hooked up to the internet is building a new way to communicate )。

查理·罗斯 :最终来看,尽管你对软件和个人电脑的操作系统拥有控制权,但这对你是否有利?因为它为你打开了一个全新的领域,可以将微软的资源应用其中,而不仅仅是处理你在应用程序和操作系统( applications and operating systems )中所拥有的相同类型的业务?

比尔·盖茨 :绝对的。 我们的愿景一直包括个人电脑如何用于通信的概念,但这一理念的普及速度非常缓慢 ( Our vision had always included the idea of the PC being used for communications, but it was very slow to catch on )。在线服务并不太受欢迎,我们有些担心,为什么它没有流行起来? 然后,互联网突然兴起 ( And then, boom, the internet came along )。果然一切就发生了,电子邮件有了标准,通信协议也有了标准,这确实推动了个人电脑的销售。 许多曾经说自己绝不会购买个人电脑的人现在开始坐下来思考,哇,这个世界充满了信息,这是一个全新的世界。

查理·罗斯 :人们说 “ 我确实需要一个个人电脑来让我连接到这个叫互联网的东西上。”

比尔·盖茨 :没错。

查理·罗斯 :是的。从某种意义上说,这就是他们的想法。

比尔·盖茨 :是的。

查理·罗斯: 当互联网迅猛发展时,IBM 错失了个人电脑的机会这段记忆是否让你感到担忧?

比尔·盖茨: 我认为,在我们的整个发展历史中, 我们每天早上醒来都知道,在科技行业中,你必须思考你可能错过了什么 ( we wake up every day knowing that in the business of technology, you have to think about what are you missing )。 有什么研究进展或客户反馈是你应该更加关注的 ( What is the research or customer feedback that you should be paying more attention to )?你如何保持非常高度的创新速度( how do you keep that pace of innovation very, very high )?你如何确保你正在雇佣最优秀的人才?这种专注帮助我们在公司经历的所有成就里程碑中不断前进。当然,互联网就是一个很好的例子。 我们不得不重新审视我们的既定计划( We had to tear up our plans ),退一步思考,我们如何真正拥抱互联网的所有优势,认识到其中的一些不足 ( how do we really embrace all that's good about the Internet and recognize some of the shortcomings ) ,并确保我们引领潮流,消除那些阻碍人们使用互联网的摩擦因素 ( make sure we're leading the way in reducing what has held people away from the Internet)?

查理·罗斯 :但是,是不是微软内部的人不得不说服你 — 他们是不是一直在敲你的门引起你的注意,说:“ 互联网来了,互联网来了 ”,而你当时太忙了,太专注于 Windows 95,以至于没注意到?直到某一刻,你突然醒悟过来,觉得 “ 我得赶快行动 ”( I better get on this )?

比尔·盖茨 :事情并没有那么非黑即白。事实上,早在 1994 年,我就写了一份备忘录,指出互联网将会非常重要。然而,随着互联网的发展,它的影响力不断扩大,直到我们意识到这就是最重要的事情。这是我们最大的机会,也是我们最大的挑战。因此,我们将之前的一些互动电视工作重新定位了,微软网络( Microsoft Network )的工作也进行了调整。 负责开发 Windows 95 的团队,其中包括 TCP 协议栈和浏览器的团队,完全转向专注于互联网软件 ( internet software )。

查理·罗斯 :可能只用了几个小时的时间做这一决定?

比尔·盖茨 :不,实际上是花了几个月的时间,我们让团队调整了方向,然后在 1995 年 12 月明确地阐述了这一战略转变。

查理·罗斯 :虽然事情并没有那么简单,但有没有什么情况是你们差点错过的?我的意思是,你不能回顾过去然后说 “ 我们只是幸运地醒悟过来了 ( We're just lucky that we woke up )。

比尔·盖茨 :我不认为这仅仅是运气,但公司确实经历了许多转型。我们曾押注于图形界面( Graphical interface ),这背后有着施乐公司( Xerox )出色的工作以及我们从其他公司聘请的一些人才,这使得图形界面成为我们软件多年来的推动力。我们与 IBM 的合作帮助我们在 16 位环境中确立了标准,创造了 MS-DOS 的标准。当然, 某些运气因素也起到了作用,比如为什么他们愿意依赖我们这家为当时所有个人电脑开发软件的外部公司,而不是自己开发 ( there's elements of luck that came into why were they willing to come to an outside company who'd done the software for all the personal computers at that time and depend on us instead of doing it themselves )?

查理·罗斯 :既然你已经将浏览器集成到操作系统中,那么这对 Netscape — 你在浏览器领域的竞争对手 — 意味着什么?

比尔·盖茨 :嗯,他们现在面临的情况和我们一样, 你不能只是重复以前的做法 ( you can't just keep doing the same old thing you were doing before )。 你必须利用你的技能去开拓新的前沿领域 ( You have to take your skills and attack the new frontiers)。例如, 图形界面过去是独立于操作系统之外的,所以有很多公司在开发这些系统 。Windows 最早在图形界面方面取得了领先,现在它与操作系统捆绑在一起。同样地,Netscape 曾试图将浏览器转变为操作系统,而我们则选择将浏览器以集成的方式构建在我们的操作系统中( the browser is something that Netscape looked at turning the browser into an operating system and we looked at taking our operating system and building the browser in in an integrated fashion )。这是一个很好的例子,展示了竞争如何推动这个行业的发展。现在,Netscape 已经转向他们称之为 “Communicator 战略” 的新方向,他们表示这主要是关于内联网( Intranets )以及帮助企业更好地沟通。而 Lotus 公司也有一款叫做 Notes 的产品。我们有 Exchange 这个产品。因此,我们三家公司将展开激烈竞争,看看谁能提供最好的解决方案给客户。

Netscape 网景浏览器的联合创始人:Marc Andreessen 和 Jim Clark。

查理·罗斯 :所谓 “内联网” ( Intranet )的市场有多大?Barksdale 在节目中谈到这是他们的未来。

比尔·盖茨 :嗯,每个人都会提出一些新的术语。 帮助人们在公司内部进行沟通的概念,通常被称为 “邮件”( mail )、“群件” ( groupware )或 “内联网”( Intranet )。这是一个巨大的市场。公司们意识到,如果他们想要进入信息时代,他们的员工必须每天多次坐在电脑前阅读信息、发送信息、访问公司内部的网站以及外部的网站。如果他们没有这样做,他们实际上还没有踏上在这个新时代中领先所需的起点。

查理·罗斯 :网景 Navigator 现在占有市场的百分比是多少?

比尔·盖茨 :它仍然占有 80% 到 85% 的市场份额。

查理·罗斯 :那微软 Explorer 浏览器呢,占多少?

比尔·盖茨 :我们占了大部分剩下的市场份额。

查理·罗斯 :剩下的部分。那么你们占有 15% 左右咯。

比尔·盖茨 :对的。

查理·罗斯 :那你认为一年后会是什么情况?

比尔·盖茨 :这个有点难预测,我们总是尽量对我们的预测保持谨慎。考虑到我们与 AOL、AT&T 以及那些在电脑中预装 Internet Explorer 的 PC 制造商的合作伙伴关系,我认为在未来一年里,我们的市场份额可以增长到现在的两倍以上。

查理·罗斯 :以占有他们的市场份额为代价吗?

比尔·盖茨 :嗯, 他们现在并不那么专注于浏览器之战了 ( they're not that focused right now on the browser war)。他们非常小心翼翼地告诉人们,“ 不要用我们的浏览器市场的份额来评判我们( Don't measure us by our browser market share)。” 他们已经从那方面转向了这个 Communicator 产品。所以从某种意义上说,他们主动在浏览器方面让出了一些位置给我们( they're ceding some position to us on the browser thing ),然后说,“ 现在,让我们谈谈电子邮件和群件( now let's talk about electronic mail and groupware )。”

查理·罗斯 :有了Explorer III,你认为你已经赢得了浏览器之战吗?

比尔·盖茨 :我不会这么说,因为我们还会继续改进浏览器。 还有很多事情需要做,比如将浏览器与系统整合在一起,使你查找信息、文件和网页的方式更为统一 ( There's a lot more to be done to integrate it in with the system so that the way you find messages, the way you find files, the way you find pages-- bring that all together )。另外, 关于信息主动推送的概念( this idea of having information come to you ),我们称之为 “主动桌面” ( active desktop ),这样你不必去寻找信息,如果这是你喜欢的内容,那么当你启动电脑时,它就在那里 。这是一个非常重要的概念,我们需要让它完全可定制化。因此,在提升浏览器、增加编辑功能和图层,以及通过许多技术手段来改善浏览体验方面,还有很多空间可以改进。

查理·罗斯 :你提到了 “主动桌面”( active desktop ),我稍后会提到这个。但请你谈谈像劳伦斯·埃里森( Lawrence Ellison )和斯科特·麦克尼利( Scott McNealy ) — 至少你看过其中一场他们在这个节目中的采访。

范阳注:Lawrence Ellison 是甲骨文的创始人,Scott McNealy 是 Sun Microsystems 的创始人。

比尔·盖茨 :是的。

查理·罗斯 :他们认为网络计算机( the network computer )是未来的潮流,依托 Java 和这些更大系统的支持。 人们追求简化和低成本( People want simplification. They want inexpensive ),而通过网络计算机来提供互联网服务是最佳方式( the best way to deliver the Internet is through the network computer  )。他们认为这将会淘汰 Windows 95 以及类似的操作系统。

比尔·盖茨 :嗯,毫无疑问,斯科特一贯不喜欢个人电脑,并且早在个人电脑只是一个相对较小的现象时就预测了它的消亡。现在,斯科特面临的情况是,个人电脑变得如此强大,对他的业务构成了严重威胁。他以高价出售的基于 Unix 的服务器正受到挑战,因为英特尔制造的芯片以及 Windows NT 的强大功能与新应用程序现在能够做到和那些 Unix 系统一样水平甚至更多能力的事情。因此,斯科特再次发声,表示 “ 个人电脑是个坏主意,没人应该买它。立刻,请把正在使用的个人电脑拿走。这不是一个好东西( It's not a good thing )。”

不过, 你上面提到的确实有一个合理的观点,那就是简单性很重要( simplicity is important ), 我们可以利用互联网使事情变得更加简单( we can use the Internet to make things far simpler )。实际上, 如果说微软在接下来一年的主题,那就是简单性 ( if there's a theme to this next year at Microsoft, it is simplicity ) — 利用互联网让软件保持最新,这样你就不必为它而烦恼,进行那些大的安装( using the Internet to keep your software up to date so you don't have to fiddle with it and do these big installs );利用互联网跟踪你所做的任何更改,并自动将它们备份到服务器上;利用互联网提供比我们今天更好的用户支持。因此, 正如去年整个科技领域以互联网为主题一样,今年的主题就是简单性,并带有一些创新的交付方式。

查理·罗斯 :但是,网络计算机( the network computer )是实现简单性的伟大创新理念,还是网络个人电脑,或者是其他某种方式?因为你似乎不愿意放弃 — 这也是合理的,因为你拥有的市场份额 — 个人电脑以及以操作系统为核心的理念。

比尔·盖茨 :嗯,个人电脑将变得越来越个性化( the personal computer is going to just get more and more personal ),越来越灵敏,同时机器的价格也在下降。我们告诉人们的是, 我们可以在个人电脑的软件中开发出所有关于易用性的理念,而不需要他们购买新的硬件 ( every idea about ease of use we can develop in software for the P.C. without asking them to buy new hardware ), 也不需要他们放弃旧的应用程序 。就像两三年前人们说的那样,“ 让我们用一个面向对象的操作系统重新开始,” 例如由 IBM、苹果和惠普支持的 Taligent。然而,我们将面向对象的特性演进到了 Windows 系统中 ( we evolved object orientation into the Windows system )。因此,今天的软件是以组件的形式交付的 ( software is delivered in components ),你获得了这些好处,但你不必放弃旧的硬件和旧的应用程序。

今天我们再来看,“ 有多少网络计算机在销售?” 其实,它们几乎不存在于市场上。它们彼此完全不兼容。Scott 想给你的操作系统 — 桌面版和服务器版是不同的( it's different on your desktop than on the server ),而 Larry Ellison 想给你的桌面操作系统也与服务器版不同。而我们的策略是Windows,而且是硬件业务和软件业务分离的 Windows( with a separation between the hardware business and the software business )。 因此,无论你选择哪种硬件,这与软件方面的任何进步都是独立的 ( So as you want to pick your hardware, that's independent of whatever advances are taking place in the software )。

查理·罗斯 :你认为他们有一个产品吗?

比尔·盖茨 :我确信他们会推出一个产品,也确信他们会获得一些客户。但是,从人们接受的培训和已有的应用来看, P.C.背后的发展势头显然意味着,人们希望看到的是,我们能够提供他们所想象的网络计算机的好处,而不要求任何人重新开始制作一个东西 。这也是我们非常确定将在明年实现的目标。

查理·罗斯 :当你回顾这一年的变化时,其中一个是对互联网的调整 — 你们一直有两个业务( you've always had two businesses )。你们一直有一个操作系统( an operating system ),并且一直在创建软件或将应用程序作为微软的两个支柱之一( you've always created software or had applications as part of your two pillars of Microsoft )。现在你们似乎正在进入媒体行业( the media business )。 这家公司未来的方向是什么?

比尔·盖茨 微软并没有进入传统的媒体行业 ( Microsoft is not getting into the classic media business )。 我们不会做报纸或电影之类的事情。 我们看到两个新的业务领域有巨大的机会。一个是服务器软件( server software ),比如 Windows NT,一个叫做 SQL Server 的数据库,以及我们的邮件产品 Exchange — 这是我们增长最快的业务。现在这个业务已经超过了十亿美元,并且互联网确实在推动对这种服务器软件的需求。

查理·罗斯 :那是你们增长最快的业务吗?

比尔·盖茨 :没错。这也是 Sun 和 Oracle 认为对他们构成巨大威胁的领域,因为结合了英特尔芯片的强大功能,这一领域的发展超出了他们的能力。 但还有第四个领域,这也是我们所做的所有事情中最受关注的领域,那就是启动互联网内容活动 ( starting up Internet content activities )。我们在这里非常具有创业精神。我们在说:“让我们去寻找合作伙伴,” 无论是 DreamWorks 的故事叙述专长,还是 NBC 的新闻内容制作能力,或者是我们自己要做的一些事情。例如,Michael Kinsley 给我们打电话,问我们是否愿意尝试一些新的东西,把互联网和他的专长 — 优秀的编辑内容结合起来。我们说:“ 那就试试吧。”

查理·罗斯 :稍等,我在这里打断你。这是指《Slate》那种编辑内容吗?

比尔·盖茨 :对,没错。

查理·罗斯 :很快你们就会开始对《Slate》收费了吧?要付费才能获得阅读权限,对吗?它能作为一个商业企业成功吗?因为迈克尔对这个问题很担忧。我的意思是,这确实是他关心的一个问题,因为他希望《Slate》能够实现盈利。

比尔·盖茨 :绝对是这样。你知道,成功的标准就是让它实现盈利。我们在通过电子邮件提供服务方面越来越成功。我们还通过像星巴克这样的渠道进行了一些纸质分发。我们也在考虑让一些杂志的部分内容继续免费,这样你可以看到这些内容,但只有订阅者才能获得完整的内容。

查理·罗斯 :这是一种对读者的挑逗?

比尔·盖茨 :没错。现在很多网站都是这样的,有一部分是免费的,流量最集中在这些部分,而一些非常精彩的内容则留给订阅用户。 我们的目标不仅仅是提供有趣的编辑内容 — 那已经做得很好了 — 我们还希望建立一个盈利的业务 ,所以…

查理·罗斯 :但当你看到《华尔街日报》的经验时,例如,你必须付费才能获得,这是否为《Slate》提供了成功的可能性?因为这是一个需要付费才能阅读的知名产品。

比尔·盖茨 :看待今天的互联网,容易对内容创作者是否能够赚钱感到悲观。目前有三种可能的发展方式。其一是广告,这将是有价值的,但只有那些访问量很大、访问频率很高的网站才能通过这种方式维持自身运转— 比如新闻网站、体育网站、天气网站等。其次是订阅模式,目前,由于无法进行微支付( micro payments ),你必须购买整年的订阅,无法仅仅为一篇文章付费。现在,技术专家正在研究这些微支付系统,这将使得按需购买内容变得更容易。最后,一些内容适合直接交易模式( some content lends itself to transactions ),比如微软正在做的旅行网站 Expedia。这种商业模式效果不错,因为我们可以用远低于通常票务佣金的费用来资助我们在这一领域所做的所有有趣内容。因此, 你真的需要相信互联网会成为主流 — 很多人会使用它 — 并且他们会愿意为一些内容付费。

查理·罗斯 :这是你们的运营理念吗?

比尔·盖茨 :嗯,每个业务都是一个创业型业务( an entrepreneurial business )。总的主题是( The overreaching theme is that ), 我确实相信互联网 ( I believe in the Internet )。我相信它将会越来越受欢迎,我们正在做一些有趣的新事物来利用这一点( we're doing some neat new things to take advantage of that )。

查理·罗斯 :你手头上有很多现金,是吗?

比尔·盖茨: 是的。

查理·罗斯 :好的。这让你处于一个令人羡慕的位置。你可以尝试很多创业想法,看看哪些能够成功,哪些不行。

比尔·盖茨: 嗯,我们的目标是赚钱。

查理·罗斯 :但另一方面,其他的业务也为你们提供了如此可观的现金流。

比尔·盖茨 :但是这些都是属于股东的。我们不是业余爱好者。

查理·罗斯: 当然,我知道。

比尔·盖茨: 我们是商人。确实,如果你找到一个需要三到四年的改进和耐心的想法,我们很擅长坚持下去。以 Windows 为例,我们在这个项目上押注了公司的未来( Take Windows, which we bet our company on )。 曾经所有怀疑这个项目会成功的人 — 包括IBM在内 — 都不支持我们 ( IBM did not support us in that )。 它比我们预期的花了更长时间,超过四年,图形界面才开始流行,而现在人们已经习以为常,个人电脑上理所当然地存在着图形界面 ( It's part of every personal computer and you just expect it to be there )。这是公司的一次伟大成功。 同样地,我们也在押注互联网,期望我们的工具会受欢迎,以及我们决定参与的一些内容平台,能够凭借其规模和用户基础成为伟大的商业成功 ( In the same way, we're betting on the Internet, that our tools there will be popular and that a few of these content places that we've decided to get involved in, that the scale and the users will make those into great businesses )。

查理·罗斯 :谈到这一点 — Windows 95 — 他们这么说。你肯定听到过这种批评。微软推出一个产品后,让消费者使用并反馈,因此当微软推出第三次改进版本时,他们通常已经拥有了市场上最好的产品,但他们并不总是一开始就推出最好的产品。Windows 95 发布时存在一些缺陷,远不如现在好。但是微软的妙处在于,他们大胆地推出产品,让消费者提供改进建议( But the genius of Microsoft, it gets way out there and let's the consumer give them advice as to how to fix it )。

比尔·盖茨 :实际上,Windows 95 并没有经过多次修订。它的可靠性非常好,这得益于我们进行的广泛的测试。我们非常重视客户的反馈。每次他们联系我们,我们都会记录下来,并用这些反馈来改进产品。在测试阶段,人们花费了数百万小时告诉我们他们希望看到什么更快、更简单,哪些功能无法互相配合。这也是为什么我们能够推出数千万份软件副本,并获得如此高的用户满意度。我们总是在不断变得更聪明,产品也在不断改进。 我们的一些产品,比如我们第一个文字处理器,曾经有些过于技术化— 虽然产品功能丰富,但我们没有以正确的方式让用户充分利用这些功能 (a little too technological, great richness in the product, but we didn't let people get at that in the right way )。

查理·罗斯 :为什么会这样?我的意思是,为什么苹果公司的系统如此简单?

比尔·盖茨 :这些系统其实都不够简单,但是。。

查理·罗斯 :但是, 很多苹果用户 — 我不是告诉你一些你之前没听说过的事 — 很多人会说:“ 终于,微软在 Windows 95 上达到了苹果的水平,用户友好程度也达到了。这花了他们 10 年时间才做到这一点。”

比尔·盖茨 :好吧,施乐( Xerox )的图形界面的基本理念确实是正确的。而且,Macintosh 电脑发布的那一天,除了苹果之外,还有一家提供软件的公司就是微软。

查理·罗斯 :是的。

比尔·盖茨 我们一直是 Macintosh 电脑的忠实支持者。事实上,Excel 是真正推动其在商业领域普及的产品之一,因此我们与苹果公司的合作关系一直很成功。与此同时,我们也在努力帮助 P.C. 用户。P.C.硬件没有那么强大,而这些东西,要能启动自己,你需要数量,但要得到数量,你需要应用程序,但要获得应用程序,你又需要数量。而要实现数量,你需要应用程序。因此, 这就是我们擅长的技术推广工作 ( that's the kind of evangelism that we're very good at ) ,我们会去找人,告诉他们:“嘿,让我们一起合作,尽早进入这个市场,然后你们就会处于一个强势的位置 ( Hey, let's work together and get early on this and then you'll be in a strong position )。” 所以,成千上万的小型软件公司支持了 Windows,他们因此获得了巨大的回报。但确实,图形界面的普及在个人电脑上花了些时间。从字符界面过渡到图形界面并不会一夜之间完成( it did take time to get graphics interface to be popular on the P.C. Moving people from the character world just didn't happen overnight )。 所以,与此同时,我们在为 Macintosh 用户提供优质服务的过程中,变得越来越擅长图形应用程序的开发。

查理·罗斯 :坦率地说,你认为苹果公司会生存下去吗?

比尔·盖茨: 我认为他们有能力继续取得巨大成功。我认为, 与所有科技公司一样,它们的未来没有确定的保障 。微软没有,英特尔没有,Sun( 太阳微系统公司 )也没有。我们都必须利用客户反馈循环,利用我们的研究,并真正努力保持领先( really try and stay on top of things )。目前,苹果正处于一个非常关键的时刻。Gil Amelio 已经上任并稳定了局面。他们正在讨论一个操作系统的策略,明年年初会公布。我知道,作为一个软件开发商,我们非常迫切地想了解这一点,以便我们知道如何利用苹果的新工作。

查理·罗斯 “动态桌面” ( active desktop )— 我看到一个愿景,我想和你一起探讨一下,那就是你可以坐在桌面前,所有的东西都在你的指挥下,非常容易( where you can sit there at your desktop and you just-- everything is at command, easy, much easier ),也许 18 个月后或一年后,不仅是互联网访问,还有我们今天无法想象的东西,都能如此轻松地获取。这是 “动态桌面” 吗?

比尔·盖茨 :是的。“动态桌面” 意味着你关心的信息,比如股票价格、紧急消息或你接下来的几个日程安排。现在,当你走到电脑屏幕前时,你看到的是什么?你看到的是一堆文件夹名称或设备名称。

查理·罗斯 :是的。

比尔·盖茨: 从利用视觉空间的角度来看,真正通知你可能在发生的事情,目前的屏幕利用率非常低 ( Well, in terms of using your visual space to really notify you about what might be happening, that's a very poor use of the screen )。我们已经开始看到一些初步的尝试,比如带有新信息的屏幕保护程序或推送信息的 PointCast。在这里,我们更进一步,不仅仅是股票行情显示器或单一的信息来源,而是你的邮件、日历、公司内部新闻以及你感兴趣的任何内容都可以混合在一起,并直接显示在你的屏幕上。 如果你看到某些引起你注意的东西 ( if you see something that grabs your attention ), 可以点击它,然后获得更深入的数据 ( you click on that and then you get more in-depth data )。 所以这是邮件和互联网的最佳结合,让它们融合在一起,并且可以自定义 ( it's the best of sort of mail, which comes to you, and the Internet, which you go to it, but fusing those and making it customizable )。

查理·罗斯 :我就想知道它什么时候会到来?

比尔·盖茨 :嗯,我们现在正在试验这个概念。我们已经推出了早期版本的 Internet Explorer 4.0,并且已经让用户开始使用,所以他们正在向我们反馈。

查理·罗斯 :现在,那些用户是谁?这是我们想知道的。

比尔·盖茨 他们告诉我们的是我们的频道比喻 — 是否易于使用,以及我们布局屏幕的方式是否正确 ( is that easy to use and is the way we're laying out the screen right )。我们将在 1997 年推出 Internet Explorer 4.0,并且会有很多网站将根据这一版本定制他们的网站,以充分利用这些功能。

查理·罗斯 为什么互动电视( interactive television )在传统信息高速公路( information superhighway )的概念上没有成功? 那些押注于它的电信公司最后退出了,他们的误判是什么( What was the miscalculation by the telcos who bet on it happening and then got out )? 甚至在娱乐方面,一些日本消费类公司也在娱乐业务上亏损了很多钱,他们的误判又是什么?

比尔·盖茨 关于互动电视,为什么大家会被它所迷惑,认为它会流行起来,这是个非常好的问题。根本的问题在于,建设新的基础设施、在家里和另一端安装设备的成本非常高 ( The basic problem is that the cost to build out the new infrastructure and put a box in the home and a box at the other end ), 而仅仅通过告诉人们 “嘿,你可以随时观看任何电影” 所获得的额外收入却不足以支撑这些成本。因此,这是一个错误的启动方式( it was the wrong bootstrap )。很多人都在这方面犯了大错深陷泥潭之中 ( so many people went off the deep end with this )。 那些有线电视公司曾承诺数百万的连接( The cable companies were promising millions of connections ),电话公司则在相互竞争谁能胜出( The phone companies were trying to outdo each other )。甲骨文公司不仅宣称这是一个巨大的机会,甚至声称他们已经赢了。

他们已经拥有所有的业务,认为这一切不会如愿发生的人简直就是疯了。所以, 这种群体思维实际上是一个警示 ( there was kind of a group-think there that is cautionary )。 每当科技公司陷入狂热时,人们应该退一步,思考一下:“ 这真的有其合理性吗?”

查理·罗斯 如果所有人都在说 “是这样”,那就要小心了,因为没有反对的声音 ( If everybody's saying yes, watch out, if there's no contrarian view )。

比尔·盖茨 没错,现在也有人对互联网提出类似的质疑。不过,我必须不同意他们的看法。我认为在这个案例中,我们有一个明确的发展基础。 通过更强大的个人电脑,这一技术将变得越来越强大。

范阳注:比尔盖茨在 90 年代就预言了未来这种动态交互性非常好的 “媒介” 和聪明的 “软件”,他相信更好的个人电脑可以让这个技术得以实现,今天我们拥有这样强大的个人电脑了吗?人工智能时代的 “动态桌面” 是什么样的?

查理·罗斯 现在,那些说互联网不会成功的人提出了什么论点,你对此进行了反驳?我知道他们首先说的是, “ 你无法从互联网中赚钱。我们看不到任何赚钱的方式,因此它最终会自我崩溃。”

比尔·盖茨 :是这样的。有些人谈到网络拥堵,因为他们认为大型网络管道的经济模型不够完善,这一点还不明确。像鲍勃·梅特卡夫( Bob Metcalfe )这样的专家指出,我们不应该理所当然地认为不会出现交通拥堵和其他问题。

查理·罗斯: 这些 “交通拥堵” 和其他问题已经发生了吗?

比尔·盖茨 :目前非常有限。比如说,如果你想连接到海外,你通常会遇到速度限制。如果你的互联网服务提供商将服务销售给了太多用户,你可能会收到忙音。或者像选举之夜那样,我们有数百万人访问 MSNBC 网站,结果网站过载,导致一些人无法访问。确实存在这样的 “小插曲”,但每次出现问题时,人们都会想办法确保下次不会再发生。但需求正在急剧上升( demand is rising dramatically )。供应也是如此,但供应可能稍微滞后( So is supply, but supply could fall slightly behind )。因此,基础设施的资金问题是人们担心的地方。是否真的有吸引力( Is it really engaging )?人们对此有所疑虑。内容模型、安全问题、易用性 — 这些都是反对者会提出的观点,他们认为这些问题和我们在互动电视行业中的疯狂类似。

查理·罗斯 :你对那些反对者会怎么说?“ 这是让我相信这条路是正确的,这就是业务发展的方向,也是微软的发展方向的理由( Here is what convinces me that this is the right way, that this is the way the business is going and this is the way Microsoft is going )。”

比尔·盖茨 我是电子邮件( electronic mail )的坚定支持者。我认为,互联网和万维网最简单的功能就是可以发送电子邮件 ( it's the simplest thing about the Web and the Internet is that you can send electronic mail )。

查理·罗斯 迈克尔·金斯利( Michael Kinsley )说,他现在很少接到电话,因为他在华盛顿州雷德蒙德的微软工作,那里的每个人都通过电子邮件而不是电话进行沟通。

比尔·盖茨: 电子邮件是我们现在基本的沟通方式 。当你接到电话时,是因为对方真的想要和你亲自联系,并愿意打断你的时间让你接电话( because the person really wants to touch base with you personally and they're willing to interrupt your time and get you on the phone )。所以当你接到电话时,你会立即接听。这表明那个人有特别的原因打电话给你。你不会收到简短的备忘录,这些更适合用电子邮件处理。即使是长篇备忘录,也会通过邮件发给你,然后你可以用本地的打印机打印出来,如果你希望随身携带阅读文档的话。 所以电子邮件虽然很基本,但它会普及 ( electronic mail is-- it's basic, but it will be pervasive )。人们会通过这种方式联系朋友,联系上学的孩子,保持联系,甚至联系医生和律师。你会期待使用电子邮件。这是一个起点。每家公司都应该把这作为推动公司进入信息时代的基础。

查理·罗斯 :所以你相信互联网最重要的原因是因为电子邮件的重要性吗?

比尔·盖茨 :嗯,这只是一个方面。这不是我唯一会提到的点。 我认为另一个要点是内容正在变得越来越好 ( the content is getting better and better )。如果你一直在关注互联网 — 想想六个月前的互联网是什么样的,现在又是什么样的。 你会发现我们正在经历一个非常陡峭的学习曲线( you've got a very steep learning curve that we're going up ) — 互动性( interactivity )— 你如何使用它? 你能否通过互动性使新闻变得更具吸引力( Can you make news more engaging with interactivity )?好吧,我们今天比以前更聪明了,未来一年我们会变得更加聪明。因此,由于个人电脑硬件的改善( because of better personal computer hardware ) — 更大的屏幕、三维图形、音频的引入、带宽的提高( bigger screens, three-dimensional graphics, getting the audio in, having higher bandwidths ) — 我感觉每年会有越来越多的人连接上互联网。我还没有遇到过说,“是的,我是互联网用户,但我决定停止使用它” 的人。可能有少数几个人这样想。 但当人们参与其中时,他们往往想要继续参与,实际上变得像传教士一样,告诉他们的朋友,“ 你们看看这个,来使用它吧 ( but when people get engaged, overwhelmingly they want to stay involved and they actually become evangelical, sort of telling their friends, ''Please, you should see this. Come and use it )。”

查理·罗斯: 关于互联网及其未来,关于我们作为一个国家以及全球如何通过这个系统连接起来,连接所有的个人电脑和所有的计算机,你认为它会如何改变我们?你的意思是,它会如何改变一些你在上面提到的事情?

比尔·盖茨: 我认为,我们肯定会让世界变得更小( we're definitely going to make the world a smaller place )。能够找到专家,即使在不同的国家,能够找到与你有共同兴趣的人,无论他们住在哪里 — 这是一个使距离不再像以前那样成为问题的工具( The ability to find expertise, even in a different country, the different-- the ability to find people who share a common interest with you, no matter where they live-- this is a tool that sort of makes distance a lot less of a problem than it used to be )。 我的朋友沃伦·巴菲特之所以开始使用个人电脑,是因为他可以与不住在奥马哈的人一起玩桥牌。

查理·罗斯 :说的对。

比尔·盖茨: 我曾试图让他参与使用电子表格和股票行情软件等,但最终还是桥牌让他真正上手了个人电脑。 现在他虽然不愿承认,但他确实非常熟练地使用这些工具。

查理·罗斯: 所以他终于有了用电脑的动力?

比尔·盖茨: 是的。用电脑做他最关心的事情。 这有点像电话改变世界的过程。那个变化发生在一个足够长的时间段里,以至于人们不是又一天突然意识到 “ 你知道吗,世界变了。我可以和移动中的人们保持联系了,我们也可以变得更加移动,因为我们可以这样联系了”。但这确实产生了深远的影响。而现在,互联网的影响已经显现出来了,你可以在大学校园里看到,孩子们理所当然地认为他们可以用互联网注册课程、订披萨、联系朋友。 他们的生活方式中,网络和互联网是理所当然存在的,而整个世界也正在缓慢但坚定地被吸引进去 ( They're living a lifestyle where the Web, the Internet, are taken for granted and the rest of the world is just slowly but surely being drawn into that )。

查理·罗斯: 电脑和互联网是如此强大的工具,谁负有责任确保这个国家和全世界尽可能多的人都能使用电脑和互联网?

比尔·盖茨: 嗯,我当然相信这很重要,以至于我们必须像对待书籍那样对待它。过去通过政治行动和慈善事业,地方图书馆变得足够普及,使得真正想要书籍的人都有办法得到它们。这是最基本的技能之一。我们希望看到学校和图书馆在这里发挥与过去相同的作用 — 也就是引导人们接触技术,让人们熟悉它适应它,并成为一个任何年龄段的人都可以去使用的地方,而不仅仅是年轻人( introduce people to the technology, get them comfortable with it, and be a place that people can go, not just young people, but people of any age go to the library and use it )。

查理·罗斯: 把学校和图书馆作为一个场所,人们可以去那里找到连接互联网的方式吗?

比尔·盖茨: 没错。因此,我们在数百家图书馆里安装了连接互联网的电脑,这样人们可以进去进行文字处理和浏览网页。我曾经和纽约市长一起在布鲁克林展示他们在那里所做的工作,因为那只是其中一个进行了这些改造的图书馆。

查理·罗斯: 这些电脑是由市政府支付购买的吗?还是由电脑公司赞助的吗?

比尔·盖茨: 情况是这样的,这是由市政府资金和微软资金共同购买了所有设备。我们还提供支持,如果图书馆遇到问题或有疑问,我们的微软团队会随时帮助他们,确保他们使用最新的软件,并且能够很好地管理这些系统。现在我们只是触及了冰山一角,美国有超过 1 万家图书馆,所以要想像为图书馆提供书籍那样解决这个问题,还需要地方政府的积极参与和许多人的共同努力。

查理·罗斯 :我今天读了《新闻周刊》上的一篇关于你的文章。我想你也看到了《经济学人》上的一篇文章, 你提到迪士尼作为一家娱乐公司,以及你希望看到微软成为一家媒体公司 ( talking about Disney as an entertainment company and how you want to see your company be a media company, as well )。 但《新闻周刊》的文章引用了某人的话,说微软将在 21 世纪成为商业史上最强大的公司 (Microsoft will be the most powerful company in the history of business enterprise in the 21st century ), 当然也是未来很长一段时间以来最强大的公司 。你怎么看?

比尔·盖茨: 不,我真的不这么认为。 我们是一家制造工具的公司,比如 Windows 操作系统,它是一个工具。文字处理器(The word processor ),它也是一个工具。

查理·罗斯: 但是,有这么多人依赖于微软和这些工具。

比尔·盖茨: 不,他们不依赖我们。一旦他们拥有了这些东西,他们就可以使用它们,做任何他们想做的事。 如果我们不把下一个版本做得足够令人兴奋、足够容易上手,那么他们就会坚持使用他们现有的东西 ( if we don't make the next version exciting enough and easy enough to get to, then they'll just-- they'll just stick with what they have )。

查理·罗斯: 微软操作系统的市场份额是多少?

比尔·盖茨: 哦,这个很难准确测量,因为这取决于是否包括盗版以及用户系统的类型,但市场份额肯定在 70%、80% 或 90% 范围内。

查理·罗斯: 我会说,这市场份额相当不错。

比尔·盖茨: 我们有一个不错的数字,对吧。

查理·罗斯: 你们占据的是市场主导地位。当你看看你想要到达的地方 — 你希望不仅仅是在个人电脑上出现你们的操作系统,而是在家里也能看到计算机或个人电脑,你还希望在家居操作方面( operating the home )做很多事情,是吗?

比尔·盖茨: 我们只是一个软件供应商,但我们希望我们的软件能在这些地方运行。如果人们想要购买它来做这些东西,我们会尽力使它易于使用,让他们觉得这是一个很好的决定。

查理·罗斯: 也许还有车上的个人电脑。

比尔·盖茨: 我们正在与一些合作伙伴一起研究这个问题。我们认为,如果你能够看到地图并了解事物的位置,那将是一个很好的机会。

查理·罗斯: 那么, 在提供用于其他地方的计算机软件方面,你们还有什么计划?

比尔·盖茨 嗯,肯定是在你的口袋里 ( Well, in your pocket, definitely )。

查理·罗斯: 真棒。

比尔·盖茨: 我们叫做 “钱包电脑”( the wallet PC )。至于智能电视,无论是机顶盒( set-top box )还是视频游戏( video game ),只要有软件可以使用,我们都乐于出售我们的软件 。但请记住, 互联网是有史以来最具民主性的媒体。 不是只有少数拥有报纸或网络频道的人才能决定内容是什么。任何人都可以发布东西。只需购买简单的软件,你就能上线了。因此,没有任何一方处于主导地位,包括真正的媒体公司,如时代华纳、迪士尼等。他们将与成千上万的企业家、教师或任何想要表达自己观点的人共享这个网络空间。所以,感谢互联网及其基本架构,我们将拥有更少的集中性和更少的媒体权力( we're going to have a lot less concentration and a lot less media power )。

查理·罗斯: 是的,但与此同时,它也提供了各种其他的机会。

比尔·盖茨: 它为任何人提供了进入并创造优秀内容的机会 ( It offers an opportunity for anybody to get in and do great content )。

查理·罗斯: 是的,但你比其他人处于一个更好的位置,你知道这一点。你的公司现在可能比历史上任何时候都更有能力实现它的目标和梦想。

比尔·盖茨 :嗯,高科技行业不是一个你能理所当然地掌控未来的领域。

现在,世界上有一些非常优秀的公司,比如迪士尼或可口可乐。你可以说,十年或二十年后,它们仍然会在各自的行业中占据领先地位。也许你无法准确预测它们的销售额,但它们的地位是不可动摇的。 而对于微软来说,如果我们在接下来的一年里没有在简单性和易用性方面做对,那么其他人就会出现并取代我们 ( if we don't do the right thing in this next year, in terms of simplicity, ease of use, someone else will come along and do that )。在未来的一年里,可能是语音识别或视觉识别会成为关键。因此,我们必须继续留住那些聪明的人才,充分利用客户反馈。所以,如果把我们看作是一个有着保证未来的公司,那就低估了这个行业的本质和那些让我们成功的规则。 我们从不认为自己处于优势地位,只是不断努力改进我们正在做的事情







请到「今天看啥」查看全文