专栏名称: 考研英语时事阅读
据统计,考研英语文章90%来自国外的《The Economist》,《Times》,《Science》等杂志。本地持续更新。。。
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  考研英语时事阅读

【英文早点】0828-你会为沉迷网络而感到羞愧吗?

考研英语时事阅读  · 公众号  · 考研  · 2017-08-28 05:59

正文

如何品尝英文早点


熟悉材料先不要打开音频,自行熟悉材料,遇到不认识的单词也不要查,尽量理解文意;

听音理解收听音频,边听边按照讲解记录笔记,摘抄重点句子翻译,反复琢磨;

录音对比每天坚持录下自己的朗读,并把自己的朗读和主播对比,逐步改进;

翻译打卡将原文根据主播讲解翻译摘抄,发到早起团打卡群打卡;

口语打卡选择自己最好的一遍录音,发到口语打卡群。

英文早点

Wake up, get up, and level up.


主播:Joanna - 乔小乔

编辑:Pedestrian 

图片来源:BBC

BGM:LOVE IS... 


昨日回顾

今日早起卡

  • Self-confidence and self-reliance are the mainstays of a strong character.

翻译技能点

  • 古诗翻译赏析:

    但愿人长久,千里共婵娟。

    We wish each other a long life so as to share the beauty of this graceful moonlight, even though miles apart.


今日翻译卡

Are you guilty of 'cyberloafing'?

 

A spot of online shopping, checking out your holiday snaps on Facebook: if you break up your work day with non-work online activities you may be guilty of 'cyberloafing'. We had 273 employees complete an anonymous online survey measuring cyberloafing and everyday levels of “dark” personality traits.

 

These traits are considered to be a socially exploitative dark triad, characterised by callous and parasitic self-interest (psychopathy), manipulativeness (Machiavellianism), and arrogant superiority (narcissism), and are found in varying levels among the general population.


cyberloafing  网络闲散(指上班时间从事与工作不相关活动);网络偷懒(指上班时间从事与工作不相关活动)
A spot of online shopping  上网淘个宝剁个手

checking out your holiday snaps on Facebook  发个图点个赞

general population  理解为样本

昨日参考:09-20-张依QAQ 

考研英语时事阅读

坚持做兴趣

点击下方“阅读原文”,参与打卡和查看原文

↓↓↓