专栏名称: 可可英语
可可英语创办于2005年,致力于打造集实用性,互动性,娱乐性为一体的专业免费英语学习平台。官方网站:http:/www.kekenet.com
目录
相关文章推荐
BetterRead  ·  亲子阅读的四个阶段和坑 ·  2 天前  
清晨朗读会  ·  渊源直播 ·  5 天前  
清晨朗读会  ·  渊源直播 ·  1 周前  
恶魔奶爸  ·  喜剧片顶级神作,再看细思极恐! ·  1 周前  
英文悦读  ·  英语写作什么时候用something,什么时 ... ·  1 周前  
51好读  ›  专栏  ›  可可英语

时事新闻|公安机关打击民族资产解冻类诈骗犯罪

可可英语  · 公众号  · 英语  · 2017-04-26 17:54

正文

【新朋友】点击标题下面蓝字可可英语加关注

【老朋友】点击手机右上角图标转发分享内容

【背景】

针对当前假借“民族资产解冻”、“爱心慈善”、“精准扶贫”、“养老”等名义实施诈骗犯罪快速蔓延情况,从2016年10月开始,公安部组织部署全国涉案地公安机关持续开展专项打击工作。截至目前,共打掉犯罪团伙14个,抓获犯罪嫌疑人204名,初步查证涉案金额逾7.3亿元,专项打击工作取得阶段性成效。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

BEIJING -- Chinese police have held 204 suspects in a crackdown on fraud under the guise of "unfreezing national assets," the Ministry of Public Security said Tuesday.

北京消息,中国公安部周二表示,在打击以“民族资产解冻”名义诈骗的行动中,公安机关已抓获犯罪嫌疑人204名。

【讲解】

unfreezing national assets是民族资产解冻;fraud是诈骗。
公安部表示,公安机关在专项打击行动(special crackdown)中一举打掉(bust)14个以“民族资产解冻”诈骗犯罪团伙,抓获犯罪嫌疑人(suspect)204名,初步查证涉案金额超过7.3亿元。
诈骗者(fraudster)谎称(falsely claimed),他们受国家委托(entrust)对海外“民族资产”(national assets overseas)进行解冻(unfreeze),通过诱骗受害人缴纳启动资金(start-up capital)、会员报名费(membership fees)或者投资入股等实施诈骗。
嫌疑人通过引入传销手段宣传洗脑(brainwashing)、大肆伪造国家机关公文(forge official documents)、曲解国家相关政策等(misinterpreted government polices)来误导(mislead)受害人。
公安部表示,“民族资产解冻”类诈骗犯罪严重侵害人民群众财产安全(violated people's property rights),损害政府公信力(harmed the government's credibility)。公安机关将继续保持对此类犯罪的严打高压态势(high pressure)。