专栏名称: 财新国际CaixinGlobal
读专业新闻,听地道英语。国际视角,中国经济。财新传媒出品。
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  财新国际CaixinGlobal

今日听力丨复联4目前累计票房39亿元,成中国内地影史票房第三

财新国际CaixinGlobal  · 公众号  ·  · 2019-05-08 17:52

正文

请到「今天看啥」查看全文



听新闻,学英语


开听之前


先来答题



答案见留言区





担心听不懂?


先读读下面的音频原文


熟悉新闻内容及重要词汇


· ☟ · ☟ · ☟ ·


1

5月7日,据新华社消息,应美国贸易代表莱特希泽、财政部长姆努钦的邀请,中共中央政治局委员、国务院副总理、中美全面经济对话中方牵头人刘鹤将于5月9日至10日访美,与美方就经贸问题进行第十一轮磋商。


Chinese Vice Premier Liu He will travel to the U.S. for trade talks scheduled for Thursday and Friday, the state-run Xinhua News Agency reported.


One day earlier, U.S. president Donald Trump threatened China with higher tariffs while claiming China’s attempts to re-negotiate might affect the talks’ progress.


On Monday, China’s stock markets experienced their biggest drop in more than three years, as investors worried about potential new U.S.-China trade tensions and also pocketed gains from a strong bull market at the start of this year.

2

刚过去的一周电影市场喜忧参半。“五一档”(5月1日-4日)累计票房15.11亿元,票房与观影人次均创下新高,这主要归功于本次五一假期较往年多出一天,且《复联4》在五一假期前不久上映。但包含五一假期在内的全周票房环比降3亿。


China’s movie theaters welcomed a record number of viewers during this year’s four-day Labor Day holiday, as people were attracted by blockbusters such as “Avengers: Endgame.”


Box office sales surged 50 percent from the previous year to 1.5 billion yuan, equivalent to 223 million dollars, during this year’s extended holiday.


More than 34 million viewers went to theaters during the holiday, up 19 percent from the previous year.


Disney's “Avengers: Endgame,” which is in its second week in theaters, accounted for more than 80 percent of China’s box office takings during the holiday.


The film generated more than 3.9 billion yuan, equivalent to $578 million in China as of May 5, making it the third-most popular movie in China.

3

江苏省委办公厅、省政府办公厅近日下发《江苏省化工产业安全环保提升方案》。其中提出,加快推进城镇人口密集区危险化学品生产企业搬迁改造,凡是达不到有关安全环境卫生等标准的,2020年底前依法关闭退出;各地认为确实无法关闭或迁建的企业,必须在2020年底前将安全卫生防护距离内的居民全部迁出。


Authorities in the eastern province of Jiangsu are telling chemical firms to move away from population centers or shut up shop, as they respond to a deadly explosion that killed 78 and

injured hundreds more in March.


According to the new plan, the government will speed up the relocation of smaller chemical firms away from densely populated urban areas.


Those that stay open will have to beef up security standards or close doors by next year.

4

延宕数年后,《政府投资条例》终于出台。5月5日,国务院正式发布这一条例,自2019年7月1日起施行。条例将政府投资的范围界定为“使用预算安排的资金进行固定资产投资建设活动”;在资金投向上,要求“应当投向市场不能有效配置资源的社会公益服务、公共基础设施、农业农村、生态环境保护、重大科技进步、社会管理、国家安全等公共领域的项目,以非经营性项目为主”;同时提出“建立政府投资范围定期评估调整机制,不断优化政府投资方向和结构”。


China’s local governments face fresh curbs and tighter supervision over investment spending after the State Council published regulations to control debt risks, increase transparency in financing, and ensure that only budgetary funds are used for projects that are not commercially viable.


The new rules, which go into effect on July 1, aim to put local government investment and debt into a legal framework that clarifies the type of projects local authorities should invest in and the sources of funding allowed.

5

从茅台集团卸任所有职务一年后,袁仁国被免去第十二届贵州省委员会常务委员、经济委员会副主任、省政协委员等职务。5月5日,政协第十二届贵州省委员会常务委员会第十次会议发布了上述信息。


The former chairman of liquor-maker Moutai has been removed from his seats on a key government advisory body, with a source saying the dismissal may have been related to him abusing his power and messing with the market.


Yuan Renguo, the ex-chairman of Kweichow Moutai, has been dismissed from positions including role as a standing committee member of the Guizhou Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference, or CPPCC.

6

5月6日,华人文化集团公司(CMC Inc.)宣布获得国家电影局颁发的跨省电影院线牌照。2018年12月, 国家电影局发布《关于加快电影院建设 促进电影市场繁荣发展的意见》,意味着关闭3年的院线牌照再次开放申请,华人文化旗下UME成为率先获批牌照的影院之一。


Cinema company UME has received approval for a license to operate a cinema chain across China.


The news comes after the country’s regulator paused the issuing of licenses of this kind for three years until last December, when it released a new policy specifying the qualifications needed to run a nationwide cinema chain.


So far, apart from UME, cinema companies Bona Film and Zhong Ying Xing Da have confirmed to Caixin they have received licenses.


-- END --


China Biz Roundup Podcast是一款财新英语新闻博客节目,每周工作日播报,选取当日中国最新商业财经资讯,每天五分钟,听新闻,学英语,懂中国~


China Biz Roundup brings you the day’s top China stories compiled for you from our Beijing newsroom and nationwide. Catch us on your commute, or wherever you are, while we provide you with exactly what you need to know about China, on this day.



▼ 更多音频节目—— —— 听懂了就点这里 ▼







请到「今天看啥」查看全文