专栏名称: 虹膜
最专业的电影公众号。
目录
相关文章推荐
银幕穿越者  ·  电影出海!中国电影推动中美文化交流 ... ·  昨天  
乌鸦预告片  ·  查理和巧克力工厂前传《旺卡》第2部将拍! ·  2 天前  
乌鸦预告片  ·  查理和巧克力工厂前传《旺卡》第2部将拍! ·  2 天前  
Mtime时光网  ·  小孩免票看哈利·波特?这活动别错过 ·  1 周前  
51好读  ›  专栏  ›  虹膜

希区柯克很感谢她的作品

虹膜  · 公众号  · 电影  · 2024-11-08 20:29

正文

作者:Gerald Peary

译者:易二三

校对:覃天

来源:Sight & Sound

         (1988年春季刊)



多伦多。66岁的派翠西亚·海史密斯刚从苏黎世飞回来一小时,并在酒店淋浴几分钟后,就穿上了休闲裤和便鞋来见我和其他媒体。


这位曾著有《火车怪客》《雷普利》系列小说,以及其他被搬上大银幕的经典悬疑作品的作者,在介绍自己时总是很谨慎。

 

《火车怪客》


「叫我派蒂就行,」她边说边和我握手。她决心变得更配合一些,尽管在过去曾被其他(少有的)采访中伤。她在1967年写道:「我可能需要几周的时间才能恢复,就像遭遇了车祸一样。我认为J·D·塞林格不接受采访、不发表演讲是正确的。」

 

二十年后,海史密斯被说服来参加多伦多国际作家节,公开朗读她的最新小说《街上的发现》(暂译,Found in the Street),甚至与其他作家一起参加一个关于被改编成电影的书籍的座谈会。

 

对于已经举办了八届的多伦多作家节来说,这是一次绝妙的尝试。没人能回忆起海史密斯上一次离开欧洲,出现在北美的公共舞台是什么时候。然而,面对媒体反复将她描述为「隐士」,海史密斯叹了口气。「那是因为我喜欢住在安静的乡下。」她没有说具体地点,不过大概是在瑞士意大利区一个只有两条街道的小镇上,离苏黎世有三个半小时的路程。「那里会放映意大利语配音版的伍迪·艾伦的电影,」她说。

 

《里夫金的电影节》伍迪·艾伦


海史密斯出生于得克萨斯州沃斯堡,在纽约市长大。她在巴纳德学院获得了学位。然后是数年的欧洲旅行。现在她独自住在瑞士。「如果屋里有其他人,即使是清洁工,我也无法写作。我喜欢一天工作四五个小时。我的目标是一周工作七天。我没有电视——我讨厌它。我从凌晨2点开始收听BBC国际广播,听两个小时。我关灯躺在床上听。我没有设置起床闹钟。我想什么时候起床就什么时候起床。」

 

她没有保留任何一本被改编成电影的自己的书,甚至连阿尔弗雷德·希区柯克1951年改编自她的第一部小说《火车怪客》(1950)也没有。「有趣的是,这么多年过去了,」她承认。「美国电视还在播放它,尽管它已经很古老了。几年前,有人问我,『我们能翻拍这本小说吗?』我说版权并不在我手里。去联系希区柯克的遗产代理方吧,虽然他们不会同意翻拍的。」

 

《火车怪客》


《火车怪客》以7500美元的价格一次性售出,其中10%给了海史密斯的经纪人。有人会说,薪金太微薄了,但海史密斯不这么认为。「对于我的第一本书来说,这个价格还算不错,我的经纪人尽可能地提高了价格。我当时只有27岁,什么都没有。我像个傻瓜一样工作以维持生计和支付我的房租。我没有闲暇去看电影。我不记得有没有看过希区柯克的《贵妇失踪记》。」


不过,她后来听说希区柯克只付给罗伯特·布洛克9000美元就买下小说《惊魂记》的版权。

 

《惊魂记》


关于《火车怪客》:她很喜欢罗伯特·沃克扮演的心理变态的布鲁诺。(「他太棒了。他举止优雅,幽默风趣,对母亲也很敬爱。」)海史密斯对露丝·罗曼饰演的安·莫顿不太满意。(「她应该更热情一些。」)她后悔让希区柯克把小说中的建筑师盖伊(法利·格兰杰饰)改编成获得过冠军的网球选手。海史密斯:「我认为让他渴望成为一名政治家是很荒谬的,而且他应该爱上了那个冷面天使。」

 

《火车怪客》


她只和希区柯克说过一次话,那是在《火车怪客》的前期制作阶段。「那时我在纽约。他在加利福尼亚。他打电话给我报告他的进展,说,『我遇到麻烦了。我刚刚解雇了我的第二个编剧。』」希区柯克最终雇了雷蒙德·钱德勒来写终稿。


海史密斯从未见过钱德勒或其他任何悬疑小说作家。她说,她没有读过剧本,除了一遍又一遍地读陀思妥耶夫斯基的书。还有格雷厄姆·格林——一位公开的海史密斯崇拜者,她偶尔会和他通信。「我有他的电话号码,但我从没想过要拨出去。我不常和作家往来,因为我们都想独处。」

 

格雷厄姆·格林


海史密斯从来没有看过华纳公司1969年版翻拍自《火车怪客》的《蛇蝎美人心》,影片中,一个疯狂的女孩(卡洛尔·琳蕾饰)提出,如果高尔夫球手(保罗·伯克饰)杀死她的心理医生,那么她就去暗杀他的主要竞争对手。「天知道,那肯定是背着我拍的!」海史密斯笑着说。「高尔夫球场怪客。」

 

海史密斯说她「并不讨厌」克洛德·米勒1977年拍的《爱他爱她》——改编自她的小说《欢愉的痛楚》(暂译,This Sweet Sickness),但她厌恶1983年由汉斯·W·盖森德费尔执导的西德电影《埃蒂特的日记》——改编自她的同名小说,也是她少数由女性担当主角的作品。在这本小说中,埃蒂特·豪兰是宾夕法尼亚州郊区的一位家庭主妇,她深受折磨,因为她的儿子克利夫总是过于被动、平庸且没有抱负。

 

《埃蒂特的日记》


在这部以德国为背景的电影中,克利夫变成了一个对他的母亲埃蒂特(安吉拉·温科勒饰)充满欲望的精神病患者。「这太糟糕了!」海史密斯说。「让儿子爱上母亲不过是一堆恋母情结的陈词滥调。」她吃了一惊,因为盖森德费尔另一部翻拍自她的作品的《玻璃牢房》(1977)是一部体面的、细腻的电影,讲述了一个男人(赫尔穆特·格里姆饰)因白领犯罪出狱后的痛苦——他怀疑自己的妻子(布丽吉特·福西饰)陷入了婚外情。

 

《玻璃牢房》


海史密斯最喜欢的几个改编版本都是电视剧:一个是西德版本的《深水》(暂译,Deep Water),以及魁北克翻拍几个短篇故事。她认为改编自她1954年的小说《糊涂虫》(暂译,The Blunderer)的《自食其果》(暂译,Le Meurtier,1963)是「一部非常好的电影」,现在她正在洽谈翻拍权。她必须在两位竞标者中做出选择:一位是意大利制片人,一位是法国导演克劳德·夏布洛尔。


「最近,我向我的书的(潜在)买家索要四到六页的试处理方案。我拒绝了很多人,因为他们没有灵感。」由克劳德·奥当-拉哈执导的《自食其果》将海史密斯书中的纽约背景搬到了法国南部。


她说:「我希望这次故事发生在加利福尼亚。」为什么?《糊涂虫》中的一个角色是新泽西的一名虐待狂警察,他上下班往返于纽约,殴打凶杀嫌疑人,这是他调查的一部分。「在某种程度上,我犯了一个错误,」海史密斯承认,「因为新泽西的警察在纽约不能这样行事。但在加利福尼亚,他可以在不同的县之间自由行事。」

 

1952年,海史密斯以克莱尔·摩根的笔名出版了《盐的代价》,这是一部关于女同性恋爱情的小说。在当时,这部小说因结局圆满而显得激进。(更新:托德·海因斯在2015年把它翻拍成了《卡罗尔》。)


《卡罗尔》


女主人公特蕾莎拒绝了她的男友(他喜欢引用《一个青年艺术家的画像》),转而投入成熟的卡罗尔的怀抱,开始了充满激情的新生活。这是海史密斯在她的新作《街上的发现》之前唯一一部公开的同性恋小说,小说的背景设定在双性恋遍布的纽约艺术界。

 

然而,评论家们注意到,在海史密斯的许多不同寻常的男性友谊故事中,尤其是《雷普利》系列的四部小说中,存在着同性恋的根源。汤姆·雷普利经常被误认为是「酷儿」。他喜欢参加纯男性的聚会,穿着其他男人的衣服进行乔装打扮——尤其是那些令他着迷的男人的衣服。


在《天才雷普利》中,他对迪基·格林利夫产生了不可否认的迷恋。当格林利夫拒绝他时,雷普利杀死了这个年轻人。在该系列的第四部小说《跟踪雷普利》中,汤姆犯下了八起谋杀案(根据海史密斯本人的统计),并全部逃脱。

 

《天才雷普利》


「我不认为雷普利是同性恋者,」海史密斯坚定地说。「他欣赏其他男人的美貌,这是真的。但他在后来的书中结婚了。我不是说他在性方面很厉害。但他的确和他的妻子在床上很愉快。」

 

在《美国朋友》(1977)中,维姆·文德斯将雷普利(丹尼斯·霍珀饰)再次变成了单身汉,这是对海史密斯的《雷普利游戏》的另类解读。「不过雷普利也有一些很好的朋友,」文德斯曾告诉一位记者。「他不是独行侠,也不是同性恋者。没有明确的身份。但他对待乔纳森(布鲁诺·冈茨饰)的方式与同性恋取向有着某种联系。」

 

《美国朋友》


当我把这些话转述给她时,海史密斯反驳道:「雷普利已经结婚了。他并不迷惘。他是一个脚踏实地的人。」至于文德斯,海史密斯说,「《美国朋友》混合了两本书。其中一本他并没有买版权。」(文德斯的框架故事所涉及的伪造画作,是一个从《地下雷普利》里借来的情节片段,但影片没有注明出处。)

 

海史密斯在《美国朋友》的拍摄之前就认识了文德斯,当时他试图购买她一本书的电影翻拍版权。据文德斯说,他感兴趣的小说是《猫头鹰的哭泣》(暂译,Cry of the Owl)和《伪造的震颤》(暂译,The Tremor of Forgery),但已经被买走了。海史密斯建议他读一读她刚写完的那本。「那就是《雷普利游戏》,」文德斯说,「我从一开头就喜欢上了这本书。」而海史密斯对文德斯的印象也很好。「他身上有好的特质。他的艺术品质和他的热情。」

 

《猫头鹰的哭泣》


她承认,《美国朋友》有一定的「风格」,她认为火车上的场景非常棒。此外,她还喜欢文德斯的《德州巴黎》。但是,在《美国朋友》中,她被丹尼斯·霍珀扮演的高速公路牛仔版本的雷普利弄糊涂了。「那不是我写的,」她指的是他那些哲学独白。

 

海史密斯认为英俊的阿兰·德龙在《怒海沉尸》(1959)中扮演的雷普利非常出色——雷内·克莱芒版本的《天才雷普利》,尽管她被结局震惊了——那不是她写的结局!——该片中,雷普利将被谋杀的迪基·格林利夫抛入水中后被捕。

 

《怒海沉尸》


她说,《火车怪客》里的罗伯特·沃克可能是最适合演雷普利的演员,如果他还活着的话。

 

海史密斯已经对谈论关于翻拍自她的小说的电影感到厌倦。最后,她说,电影导演可以对她的书为所欲为,只要她签了合同。尤其是她对自己写剧本不感兴趣。「我一开始尝试过两三次写剧本,但我可以向你保证,结果都很失败。我无法以编剧的方式思考。所以如果人们买了我的书,他们就知道我会拒绝为电影写剧本。不管怎样,我不想认识电影导演。我不想靠近他们。我不想妨碍他们的工作。我也不想让他们干扰我的工作。」

 

派翠西亚·海史密斯


她很少看电影。当她去看电影的时候,通常是恰好赶上,比如去她家附近的洛迦诺电影节进行短途旅行时。十年前,海史密斯曾担任柏林电影节的评委会主席。「我不是特别擅长,」她回忆说。「我讨厌做一个决裁者,而且评审环节变成了政治问题。某个来自第三世界的家伙不停地为一部共产主义烂片叫奖。」

 

最后一个简单的问题。海史密斯有一部最爱的电影吗?「没有。」不是《公民凯恩》或《卡萨布兰卡》吗?「没有,」她又说了一遍,然后自己笑了。「也许是《乱世佳人》——原著也很棒。」


合作邮箱:[email protected]

微信:hongmomgs

不是没有好电影,但票房就这点儿?
最伟大的意大利电影,我看了一遍又一遍
没剧看?这部 9 分英剧给你!