【中日双语】中国当代年轻人一边熬夜一边养生。主打养生中药的茶饮大受年轻人喜爱,甚至还有中药冰淇淋也很有人气。
暑い夏になると、水分が取りたくなりますね。私が飲んでいるこちらのお茶なんですが、中国で今とても人気を集めているもので。
なんとこの中には、このような漢方薬が入っています。
こちらのお店では、漢方薬を使ったお茶を提供しています。提供されているお茶は23種類あり、商品名の横には体のことを気遣う一言が添えられています。
胃、まだ大丈夫?
漢方茶はお店独自にブレンドされた漢方薬をおよそ1時間煮ることで完成します。それにしても、なぜ今注目を集めているのでしょうか?
最近の若者はみんなプレッシャーが多いですか?
ええ、仕事のプレシャーで少し禿げてしまいました。
どこが禿げたのですか?髪が多く見えますけど。
隠しているだけです。
若者たちは仕事のプレッシャーを感じているため、少しでも身体の癒しになるものを求めているそうです。そんな中、国には漢方薬などで健康維持する养生という概念が浸透していて、今、漢方薬と組み合わせたものが人気になっています。
そして、この漢方薬と意外なものを組み合わせて提供しているお店も。こちらのお店では、漢方の成分を使ったアイスを提供しています。今年の7月にオープンしたこちらの店は漢方薬とアイスを組み合わせて人気を集めています。
客層は20代を中心に幅広い層から支持を得ていて、連日100人以上のお客さんが来店しています。
お店に並んでいる16種類のアイスは色鮮やかで見ためは普通のアイスのようです。
早速私もいただいてみました。一番人気の味をいただきます。お米の甘みを感じて体に良さそうな味です。漢方のような味はあまりしませんでした。
続いて、肺に効果がある漢方薬の成分が入ったこちらのアイス。口当たりは甘いんですが、薬の香りがします。食べてるうちに、ちょっとこの辺りがちょっとひんやりとしたスースーした感じがします。
お店の方が言うには、こちらのアイスを食べたからといって、漢方薬のような効能があるというわけではないそうです。それでも、お客さんは。ジェラートは今とても人気があるし、新しいものに挑戦するのが好きな若者は多い。
漢方薬とアイスクリームの組み合わせはとても斬新です。
日常生活の他のアイスクリームは少しヘルシーさにかけるかもしれませんが、このアイスクリームなら、もっと身体に良いかもしれません。
健康上のメリットはあると思いますか?これについては何とも言えないけど、
とにかく何かいいはずだと思うし。僕はアイスクリームが好きなんだ、うん。
病は気からと言いますが、体に良さそうなものを食べることで、精神的にも身体的にも健康になるのかもしれません。
暑い夏になると、水分が取りたくなりますね。
一到炎热的夏天 就令人想要补充水分嗯
私が飲んでいるこちらのお茶なんですが、
我正在喝的这种茶
中国で今とても人気を集めているもので。
在中国现在非常受欢迎
なんとこの中には1、
而且这里面
このような漢方薬が入っています。
竟然有这样的中草药
こちらのお店では、漢方薬を使ったお茶を提供しています。
这家店提供的是用中草药制作的茶
提供されているお茶は23種類あり、
共提供23种茶饮
商品名の横には体のことを気遣う一言が添えられています。
每个商品名边上都附有提醒大家注意身体健康一句话
胃、まだ大丈夫?
胃 你还好吗
漢方茶はお店独自にブレンドされた漢方薬を
这些中药茶是通过店家独自调配的中草药
およそ1時間煮ることで完成します。
熬煮大约一个小时制成的
それにしても、なぜ今注目を集めているのでしょうか?
但说回来 为什么它现在这么受关注呢
最近の若者はみんなプレッシャーが多いですか?
是不是现在年轻人都压力比较大啊
ええ、仕事のプレシャーで少し禿げてしまいました。
对 工作压力太大了 有点秃顶了
どこが禿げたのですか?髪が多く見えますけど。
哪里秃顶了 我看你头发很多啊
隠しているだけです。
我只是遮起来了
若者たちは仕事のプレッシャーを感じているため、
年轻人因为工作鸭梨山大