【中日双语】日媒报道中国上海海底捞包厢事件。古有日本寿司郎舔酱油,今有中国海底捞嘘嘘。江山代有才人出,各领风骚数百年。
中国のSNSで拡散された動画。
客が店のテーブルに土足で立って、迷惑行為をする様子が捉えられていました。
その足元には激辛の火鍋がありました。
この動画を撮影したのは17歳の少年2人。
その2人が、警察に拘束される事態にまで発展したのです。
問題の動画は2月24日、中国
・
上海市にある人気の火鍋店「海底撈火鍋」で撮影されたといいます。
個室の円卓の上に立ち、火鍋に向かって放尿をする17歳の少年。
もう1人の少年が、その様子を笑いながらスマホで撮影しています。
未成年にもかかわらず酒に酔っていたという2人。
さらに、動画を見ると床には、たばこの吸い殻が。
少年が動画をSNSに投稿すると、瞬く間に拡散。
店側からの通報を受けた警察は、少年2人を拘束しました。
動画を見た上海市民からは「snsの動画で注目を浴びたいのよ」「あの少年たちはひどかった。未成年で飲酒したとしても、やってはいけない」「店にはもう行かないわ」などと批判が相次ぎました。
2人が動画を撮影した「海底撈火鍋」は中国最大規模の火鍋チェーン店。
日本では、東京や大阪などにも進出しています。
そして、店の大きな魅力となっているのが、麺職人によるアクロバティックなパフォーマンス“カンフー麺”。
さらに、店員たちが披露するユニークなダンスで客を楽しませます。
人気の火鍋店の炎上騒動。
火に油を注いだのは、対応の遅さです。
店側が店舗の鍋や食器を入れ替えたのは、動画を確認してから1週間もたってのことでした。
さらに当初、店側がSNSで「動画を拡散しないで」と呼びかけたことも批判が殺到しました。
中国
・
上海市民:
対応が遅すぎたわ もっと早ければ挽回もできたのに…。
火鍋店は、発生から食器の交換までに来店した約4000組の客に代金を返金。
さらに、代金の10倍の補償金を支払うとしています。
これは中国のSNSで拡散された動画。
|
这是中国社交媒体上疯传的视频
|
客が店のテーブルに土足で立って、
|
一名顾客穿鞋站在餐厅的桌子上
|
迷惑行為をする様子が捉えられていました。
|
被拍到正在实施迷惑行为
|
その足元には激辛の火鍋がありました。
|
脚边是激辣的火锅
|
この動画を撮影したのは17歳の少年2人。
|
拍摄该视频的是2个17岁少年
|
その2人が、警察に拘束される事態にまで発展したのです。
|
事态发展到2人被警方拘留的程度
|
ここは上海で最も有名な繁華街です。
|
这里是上海最有名的繁华街
|
動画が撮影された店はあちらのビールの五階にある。
|
拍视频的店位于那个大楼的5楼
|
問題の動画は2月24日、
|
出现问题的视频是2月24日
|
中国
・
上海市にある人気の火鍋店「海底撈火鍋」で撮影されたといいます。
|
在中国上海的人气火锅店「海底捞」拍到的
|
個室の円卓の上に立ち、火鍋に向かって放尿をする17歳の少年。
|
站到包间的圆桌上 对火锅嘘嘘的17岁少年
|
もう1人の少年が、その様子を笑いながらスマホで撮影しています。
|
另1个少年边笑边用手机拍摄
|
未成年にもかかわらず酒に酔っていたという2人。
|
尽管还是未成年 却已经喝醉的2人
|