专栏名称: 新京报传媒研究
传媒圈里圈外,新闻台前幕后,这里大概是离新闻一线最近的地方,给你不一样的视角,新闻从未如此有趣。关注我们~~~因为你除了帅,还有脑子。
目录
相关文章推荐
新华社  ·  夜读|与光阴言和 ·  3 天前  
讲师成长研习社  ·  令人唏嘘的武汉“孕妇选美比赛”,撕开了当下社 ... ·  4 天前  
讲师成长研习社  ·  令人唏嘘的武汉“孕妇选美比赛”,撕开了当下社 ... ·  4 天前  
人民日报  ·  新纪录产生!150000000000+! ·  5 天前  
央视新闻  ·  “原来,打碎碗是不用挨骂的” ·  6 天前  
51好读  ›  专栏  ›  新京报传媒研究

BBC推荐:4月值得期待的10本书

新京报传媒研究  · 公众号  · 社会  · 2017-04-17 13:19

正文


文字 | 南瓜藤教育(pumpkinedu)

来源 | BBC Culture



每月推荐10本优秀书籍已经成为BBC文化频道的固定栏目。大部分是新书,可能是虚构,也可能是非虚构。小编(xjbcmyj)编译了4月书单,从超现实主义短篇小说到对全球十二棵树的观察记录一起来看看。





迈克尔•斯通
 《边境小孩》
Michel Stone, Border Child



在斯通的第一部小说《鬣蜥树》中,赫克托从墨西哥冒险跨越边境来到美国,之后在南卡罗来 纳州谋得一份好工作。赫克托的妻子莉莉娅在跟随他时,被迫和他们年幼的孩子阿莱杭德娜分开。几年后,当赫克托和妻子回到他们在瓦哈卡的家乡,为可能已经死 去的孩子阿莱杭德娜悲伤时,《边境小孩》的故事由此展开。这时,有消息传来说他们或许能找到阿莱杭德娜。在莉莉娅准备生育第三个孩子时,赫克托对妻子怀孕 带来的后续影响很是苦恼,于是他动身去探寻阿莱杭德娜的下落,由此遇到了以前从未设想过的事情。通过描写莉莉娅和赫克托为了家庭的美好未来而辛苦奋斗的过 程,斯通让读者真切感受到了这对父母身处弱势深受剥削的境地。(来源:双日出版社)


大卫•乔治•哈思克
 《树之歌》
David George Haskell, The Songs of Trees



哈思克多次前往观察分布在世界各地的十二棵树木。厄瓜多尔的植物多样性极其丰富,在这里 的亚马逊热带雨林里,他写道“森林里所有的生物都散发出自己的气息”。他还在这里爬上了一棵巨型木棉树的树冠,这棵树至少有150岁树龄。他记录了这棵树 与其他动植物、细菌还有真菌的联系。在耶路撒冷,他去参观当地的一家橄榄种植园。在肯塔基州的昆伯兰高原,他记录下一颗洋白蜡树种子扎根后在各个季节的生 长情况。在纽约上西区,他将电线绕在一棵长在地铁上方的豆梨树上,以此记录城市的声音对豆梨生长的影响(例如“当树受到摇晃时,它会长出更多的树根”)。 每一篇观察敏锐的散文都像诗歌一样朗朗上口。(来源:维京出版社)



尼克•华奎因
《有两个肚脐的女人和热带哥特故事集》
Nick Joaquin, The Woman Who Had Two Navels and Tales of the Tropical Gothic



在华奎因诞辰一百年的时候,美国第一次出版了菲律宾作家尼克•华奎因的作品集,其中包括 一些知名的小说以及1966年出版的剧本《作为菲律宾人的艺术家肖像》。华奎因在写作时会融入自己国家的殖民历史、天主教和基督教诞生以前的礼制仪式。小 说书名里的“两个肚脐”象征着西班牙和美国殖民时期的关系。(小说里,曾经十分英勇的父亲,在美军占领家乡之后选择流落到香港,但在发现位于 Dinondo的祖屋被摧毁后陷入了绝望。)在五朔节前夕和夏至,异教徒们会举办盛大的庆祝活动。(夏至庆祝活动上,卢皮夫人加入当地妇女的跳舞行列之后 发生了变化:“她的眼睛里闪烁着月光的银辉,嘴角也扬起了笑容”)。(来源:企鹅出版社)



莱斯利•奈卡•亚丽玛
 《当人从天而降的时候意味着什么》
Lesley NnekaArimah, What It Means When a Man Falls from the Sky



作者亚丽玛出生于尼日利亚,居住在美国明尼阿波利斯。她写了一本充满光怪陆离元素的故事 集,并获得了2015年非洲联邦奖。在故事《光》中,父亲在妻子去美国攻读工商管理学硕士时,独自待在尼日利亚照顾他们11岁的女儿,他发现他想要保护女 儿的“火花”。《谁会在家里迎接你》在《纽约客》发表后入围国家杂志奖,书中的一位美发师助理用头发创造出一个自己渴望的婴孩,却发现这个婴孩欲壑难填。 在一个入围了2016凯恩文学奖的反乌托邦标题的故事中,一位总是在计算各种悲伤的女人直面这个问题:“如果你无法忘记从每个人表情中吸收的悲伤,那会发 生什么?”(来源:河源出版社)



理查德•鲍什
《生活在世界大环境之下》
Richard Bausch, Living in the Weather of the World



这14篇完美的全新故事出自一位文坛巨匠之手,他善于描写背叛、隔阂以及其他难以言说的 家庭矛盾。在《相同的人》一文中,一对已经结婚几十年的夫妇准备结束他们的生命时,妻子说“我们当初要是有个孩子就好了”。而在《心满意足的模样》一文 中,来自孟菲斯的年轻画家被一位83岁的富翁指派,要求他给自己23岁的未婚妻画一幅裸体像,二人的婚约因此被扰乱。在《老兵之夜》一文中,两名参加过伊 拉克战争的老兵同一名越南老兵一起喝白兰地,这名越南老兵在孟菲斯拥有一家酒吧,故事最后以悲剧收尾。《读地图》一文中,故事的讲述者是一位忧郁的同性 恋,被自己的家庭疏远,还在既刮风又下雨的天气里遇见了自己同父异母的姐妹,他说“这就是这个世界上的生活:即使你撑着雨伞,你还是会被淋湿。”(来源: 诺夫出版社)



大卫•欧文
《水都去哪了》
David Owen, Where the Water Goes



《纽约客》特约撰稿人欧文考察了美国西部科罗拉多河的源头、流域和现状。这条河流为 3600多万人提供水源,灌溉600万英亩农田,而且还为美国最大的两座水电站供能。欧文写道,过去一个世纪里,这条河的水资源已经被“过度使用”。美国 西部的旱情更是加剧了这一不平衡性。他介绍了沿河的几个主要地点,包括大峡谷、拉斯维加斯、帝王谷以及沙尔顿海。他在书中描述了未来可能会出现的缺水问题 及其应对方法,包括淡化海水、其他河流改道以及人工降雨。《水都去哪了》是为解决人类居住者对大自然影响而提出的有力论述。(来源:河源出版社 Riverhead Books)



玛莎•库利
 《猜测》
Martha Cooley, Guesswork



库利从她在布鲁克林的生活中抽身出来,和她的意大利丈夫安东尼奥•罗马尼一起在 Castiglione del Terziere(地名)的中世纪村庄里度过了一个长达14个月的假期。她的丈夫也是一名作家兼翻译家。过去十年里,她有八位挚友去世,在那里她开始接受 他们的死亡。她的母亲快90岁了,身体越来越虚弱。她的父亲患有痴呆症。她写道,这些不断失去的经历“让我不堪重负”。库利描述了她和安东尼奥的日常生 活,他们遇到的野猫、蝙蝠还有村民。她会思索时间、生死和人生抱负的意义。在休假的过程中,她意识到相比于开始一件事,像是一部新小说或者婚姻的开端,她 以前更看重结尾。库利的抒情散文让我们产生共鸣,感觉到时间放慢脚步,让自己重获新生。(来源:Catapult)



利奥诺拉•卡林顿
《完整故事集》
Leonora Carrington, The Complete Stories



卡林顿是一位超现实主义画家,同时也是一名从事奇异黑暗和灵异短篇小说写作的作家。本书 首次集合了这些短篇小说,其中包括三篇以前从未发表的故事。该书法语版由卡特琳•塔尔博特翻译,西班牙语版由安东尼•凯里根翻译。美国对德宣战的那一天, 卡林顿出生在兰开夏郡。19岁时,卡林顿和马克斯•恩斯特一起逃往法国。马克斯被关押后,卡林顿精神错乱,最终被送到精神病院接受相当于休克治疗的药物治 疗。由于亲身见证了现实的残酷和混乱,卡林顿笔下的故事充满了多变的角色,他们介于动物、植物、矿物和人类之间。一个故事的讲述者在她的成人礼舞会上收到 了一条鬣狗,还有的人在家附近发现她的邻居早就已经死了,很可能是吸血鬼。像她的画作一样,卡林顿的短篇故事也同样新颖令人难以忘怀。(来 源:Dorothy)



安妮•加里塔
 《没有一天》
Anne Garreta, Not One Day



法国作家加里塔写道:“解开我们内心世界秘密的钥匙只有一个,那就是欲望。”加里塔是乌 力波流派(Oulipo,“潜在文学工场”的缩写)的一员,该流派在文学作品创作上设定了形式限制。这部短篇小说的首版英文翻译是艾玛•拉马德从法语版本 翻译而来,故事的讲述者承诺连续一个月每天写作五小时,叙述对过往恋人的回忆。她的目的是:“每天都有女人相伴。”一年多后,她写出了十二个人物形 象。*B想要在罗马寻找一夜情,其魅力是“超级敏锐、洞察一切的内心”。*E参加完无聊的学术研讨会后变身成性感的人。加里塔追求的是有趣的“坦白,或找 出事情的真相”,这些遭遇和其他故事据此展开。《没有一天》获得法国美第奇奖。(来源:Deep Vellum出版社)



亚当•基尔希
《全球小说:21世纪世界的写作》
Adam Kirsch, The Global Novel: Writing the World in the 21st Century



屡次获奖的评论家亚当•基尔希在这部全球八位作家的散文集中用新颖的角度审视了世 界文学。这八位作家来自五个大洲,涵盖了六种语言。基尔希认为,将这八位作家集合在一起的“是对国际化的当代体验以及当代想象力的坚持。”新移民小说是 21世纪最重要的文学形式之一。 在奇玛曼达•恩戈齐•阿迪奇埃的《大美妞》和莫辛•哈米德的《拉合尔茶馆的陌生人》中,美国只是“一个人生的舞台,而不是终极目的地”。通过这些书,再加 上奥罕•帕慕克的《雪》、玛格丽特•阿特伍德的《羚羊与秧鸡》、村上春树的《IQ84》、罗贝托•波拉尼奥的《2666》、埃莱娜•费兰特的《那不勒斯四 部曲》和韦勒贝克的《一座岛屿的可能性》,基尔希对“小说揭示人性的能力”充满希望。(来源:哥伦比亚全球报告)





近期好文荐读:

2000万!新京报寻找最优秀的新闻人
玛格南图片社10张动人心魄的照片
怎样从微信头像了解一个人的性格