They're both convinced
他们两人都相信
that a sudden passion joined them
是一股突发的热情让他俩交会
Such certainty is beautiful
这样的笃定是美丽的
but uncertainty is more beautiful still
但变化无常更是美丽
Since they'd never met before, they're sure
既然从未见过面,所以他们确定
that there'd been nothing between them
彼此并无任何瓜葛
But what's the word from the streets, staircases, hallways---
但是听听自街道、楼梯、走廊传出的话语——
perhaps they've passed by each other a million times?
他俩或许擦肩而过一百万次了吧?
I want to ask them
我想问他们
if they don't remember---
是否记不得了——
a moment face to face
在旋转门
in some revolving door?
面对面那一刻?
perhaps a "sorry" muttered in a crowd?
或者在人群中喃喃说出的“对不起”?
a cut "wrong number" caught in the receiver?
或者在听筒截获的唐突的“打错了”?
but I know the answer
然而我早知他们的答案
No, they don't remember
是的,他们记不得了
They'd be amazed to hear
他们会感到诧异,倘若得知
that Chance has been toying with them now for years
缘分已玩弄他们多年
Not quite ready yet
尚未完全做好
to become their Destiny
成为他们命运的准备
it pushed them close, drove them apart
缘分将他们推近,驱离
it barred their path
阻挡他们的去路
stifling a laugh
憋住笑声
and then leaped aside
然后闪到一边
There were signs and signals
有一些迹象和信号存在
even if they couldn't read them yet
即使他们尚无法解读
Perhaps three years ago
也许在三年前
or just last Tuesday
或者就在上个星期二
a certain leaf fluttered from one shoulder to another?
有某片叶子飘舞于肩与肩之间?
Something was dropped and then picked up
有东西掉了又捡了起来
Who knows, maybe the ball that vanished
天晓得,也许是那个
into childhood's thicket?
消失于童年灌木丛中的球?
There were doorknobs and doorbells
还有事前已被触摸
where one touch had covered another
层层覆盖的
beforehand
门把和门铃
Suitcases checked and standing side by side
检查完毕后并排放置的手提箱
One night, perhaps, the same dream
有一晚,也许同样的梦
grown hazy by morning
到了早晨变得模糊
Every beginning
每个开始
is only a sequel, after all
毕竟都只是续篇
and the book of events
而充满情节的书本
is always open halfway through
总是从一半开始看起