文丨Lucas Cutrim
(Don’t read this if you’re eating or about to eat. I warned you).
(正在进食或将要进食的朋友请不要继续阅读本文。我可警告过你啦)
Most people don’t know how to defecate in a toilet these days. Yes, really. This guy, for instance, is not doing it right:
如今很多人仍不懂得上厕所时如何正确地排便。是的,没开玩笑。比如下面这个家伙,他的姿势就是错误的。
But what is he doing wrongly? Well, he’s not squatting.
但他是哪里做错了呢?额,他没有蹲着。
Stanford University has revealed a new study that shows squatting is the proper and recommended way to go to the bathroom. What's more astonishing is that this study isn't new. According to Henry L. Bockus in Gastroenterology, the standard textbook on the subject:
据斯坦福大学最新披露的一项研究表明,蹲着排便是更适合人类并值得推荐的一种方式。令人惊奇的是这并非什么新观点,如Herry L.Bockus在该领域的权威教科书《肠胃病学》中所述:
"The ideal posture for defecation is the squatting position, with the thighs flexed upon the abdomen. In this way the capacity of the abdominal cavity is greatly diminished and intra-abdominal pressure increased, thus encouraging expulsion ..."
“最佳的排便姿势就是蹲着,曲折的大腿与腹部形成一个夹角,这种方法能够极大地减小腹腔容量从而增大腹腔压力,促进排泄……”
In ancient times, humans were far from experiencing the wonders of modern science, such as vaccines, condoms, transplants… In their defense, though, they did know how to take a shit correctly.
古时人类未能体验现代科学的奇迹,例如疫苗、避孕套、移植……然而,他们懂得如何正确地大便💩。
So next time… you know, don’t forget to squat!
所以下次……你懂的,别忘了蹲着!
(完
)
我投の票
:
今日の词
:
defecate ['dɛfəket] vt. 澄清
squat [skwɑt] vi. 蹲,蹲下
abdomen ['æbdəmən] n. 腹部
猜你の菜
:
→
会骗人的数字
→
研究表明“白日梦”确实可以成真
→
我是如何进入中情局的
→
少走弯路,如何学好你的第二语言
译自
Quora
点
击左下角
阅读原文
文
/Lucas Cutrim
译
/鱼子酱
校
/Quora精选搬运
编辑