正文
“新声计划”是一个在疫情中开启的项目,还记得 2022 年春节期间,我们在各自的家中想象一个国际文学项目的可能性。它的落地得到了瑞士文化基金会上海办公室的支持,也邀请到了瑞士 Specimen. The Babel Review of Translations.、爱尔兰 The Stinging Fly、澳大利亚 HEAT 和肯尼亚 Jalada Africa 四家海外独立文学刊物/平台参与其中。而今,我们完成了“新声计划”的所有工作👇✏️在创作征选中,《单读》共收到约 300 位创作者的投稿,其中短篇小说约 200 篇、非虚构写作约 40 篇、诗歌约 140 份;五家机构就诗歌、小说、非虚构三个门类共同推选了 15 位创作者。☎️举办了三场国际线上对话:“用文学寻找世界的声音”“去哪里寻找更真实的故事”“在世界的危机中写诗”,共计 2.7w+ 人次观看。🌲在“抵达之前·第十届单向街书店文学节”上,入选“新声计划”的三位中国创作者可仔、包文源、王一彤参与了主题论坛,线上和线下共计 5000+ 人观看。📖入选“新声计划”的作品结集于《单读 39·自己跟自己玩的游戏》;瑞士 Specimen. The Babel Review of Translations. 发表了包文源的小说,爱尔兰 The Stinging Fly Issue 50 发表了马尔济娅·穆罕默戴利和可仔的诗作、阿廖娜·洛德金娜的小说。🫂“新声计划”线上工作坊邀请了瑞士作家米歇尔·施泰因贝克担任讲师,她以“在废墟与绝望中,书写抵抗与希望的小说”为题,同 17 名参与者探讨了写作的技巧与意义。 虽然在项目执行过程中我们走出了疫情,但国际交流并没能真正恢复到之前,反而呈现出保守封闭之势,如今人们也只对主流的议题、单一的话题感兴趣。在这样的背景中回看过去两年的工作,“新声计划”达成了怎样的期待呢?项目发起人、《单读》主编吴琦说:“‘新声计划’让真实的创作者浮现了出来,他们未必获得主流认可或者奖项加身,但他们的作品都十分接近我们对创作本身的理解:对于社会的观察、对于当下敏锐的感知、批判性、反思性,以及独立的气质、多元的面貌。这个项目让创作本身凸显了出来,它与我们之前做的和未来想做的一脉相承,我们会继续沿着这一脉络找到创作者和国际合作伙伴。”