中文形容“高兴”的词儿有非常多,比如心旷神怡、喜上眉梢、乐不可支…怎么到了英语里,你就只会说happy了呢?其实,“高兴”的英文说法也不少~
Happy/Glad/Pleased
这三个词基本是一个意思,都是表达积极的心情,不容易用错,比较百搭。
Delighted/Thrilled
这两个词表达“高兴”的心情更加强烈,写作和口语中都可以用。比如你朋友找到了新工作,你打心眼里为Ta高兴。或是朋友邀请你去参加宴会,你可以说"Oh, I'd be delighted/thrilled to come. Thank you."
Elated
这个词表示极度高兴与骄傲,一般用于正式场合。
Ecstatic
这个词的意思跟Elated类似,表示非常非常高兴。你也许听过Ecstasy,这个词已经跟毒品挂钩了,描述的是吸毒后High了的那种状态。
“我的一小步,人类一大步”的尼尔·阿姆斯特朗一口气就用了Elated和Ecstatic两个高级词汇…
Delirious/Deliriously happy
这个词也表示非常非常非常非常非常高兴,高兴到发狂、神智不清,比如粉丝见到MJ的那种状态,就是Deliriously happy。
这词还能用在医学上,如果医生说病人delirious,那他应该是发高烧什么的,病得神智不清。
In a good mood
心情愉悦、心情舒畅,形容一种积极的精神状态。
Over the moon
On cloud nine
Walk on air
这些都是形容“非常高兴”的俗语,已经高兴得腾空了。
例句:
When he sent me flowers and a note, I was over the moon.
She just bought her first new car and she's on cloud nine.
On the last day of school, all the children are walking on air.
A happy bunny
形容那种知足常乐的人,就像一只快乐的小兔子,但多数情况下,这个俗语用于否定。
例句:
He's not been a happy bunny since he lost his job.
往期涨姿势精选
__________________________________
国外怎么翻译“小心地滑”|“大姨妈”咋说
感觉身体被掏空|中国人爱说No Why
为啥老外爱说though|Serving size是啥
如何回答what’s up|花样说“厕所”
伦敦公交能吃喝吗|英国人最爱的外卖食物
英国超市易买错的食材|英国常见的面包
Fair enough|华尔街员工最爱邮件结尾
“最英国”传媒文化工作室招人啦!
想成为“最英国”的实习主页菌吗?想拥有一段宝贵的实习经历和工作机会吗?想要很多人通过你的视角,了解一个不一样的英国吗?
赶快点击文末的链接查看详情,我们期待你的到来~
👇👇👇👇