专栏名称: 行走的音乐
古典音乐不高冷
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  行走的音乐

音乐家的事,能算“偷”吗?

行走的音乐  · 公众号  · 音乐  · 2019-11-17 21:25

正文

本期内容有视频↓


前几天发了段视频,提到了约翰·威廉姆斯在《星球大战》的配乐中,使用了不少古典音乐的元素。

有朋友听过后问道,约翰·威廉姆斯这样操作,究竟算天才,还是窃贼呢?

其实啊,这种在自己的作品中拼接几段别人的音乐素材,在作曲家中是一种蛮常见的现象。


许多我们耳熟能详的作品,也都有“拼接”的成分在其中,例如,大名鼎鼎的,柴可夫斯基的《1812序曲》。

柴可夫斯基《1812序曲》↓

在这部作品中,柴可夫斯基至少塞进了四个音乐片段。

这其中,最好找的是法国国歌《马赛曲》。

法国国歌《马赛曲》↓

除此之外,还有这段旋律,请注意听,这段旋律,来自一首东正教圣歌《主啊!拯救你的子民!》。

东正教圣歌 《主啊! 拯救你的子民!》

还有这里,这段旋律,来自一首非常有名的俄罗斯民谣《在大门边,在我的门边》。

俄罗斯民谣 《在大门边,在我的门边》

这一段就更加出名了,它是俄罗斯音乐之父格林卡所创作的歌剧《 伊凡·苏萨宁 》中的合唱“上帝拯救沙皇”。要不是十月革命爆发,这首曲子差一点就成了俄国国歌。

格林卡 歌剧 《伊凡·苏萨宁》 合唱 “上帝拯救沙皇”

这种互相“引用借鉴”,在作曲家圈子里真的是非常常见,那些伟大的作曲家们,全都这么玩儿过,而且还有各种不同的套路。

例如,以莫扎特为首的“变奏党”,口号是 “给我一段旋律,我能变奏到海枯石烂!

在他长长的变奏曲列表中,最著名的变奏就是“小星星变奏曲”,这曲子的主题来自一首法国民谣。

莫扎特《小星星变奏曲》主题↓

去荷兰旅行时,无意中听到当地人唱的一首曲子,他也能随手写出7段变奏。

莫扎特《威廉颂变奏曲》主题↓

这里有两点特别值得一提,第一,是他创作这部作品的时候,只有10岁;第二,是他写变奏的这首歌曲,后来成了荷兰国歌。

荷兰国歌《威廉颂》↓

贝多芬写变奏的能力一点也不比莫扎特差,他的不少变奏曲的灵感,就来自莫扎特的作品。例如这首《“一个女孩或女人”变奏曲》,

贝多芬 《“一个女孩或女人”变奏曲》

它的主题来自莫扎特的歌剧《魔笛》中的同名咏叹调。

莫扎特 歌剧《魔笛》咏叹调“ 女孩或女人 ”↓


以李斯特为首的叫做“钢琴改编党”,Slogen是 “我的钢琴能顶你一整个乐团!

改编贝多芬是他的最爱,贝多芬的9部交响曲,全部被他钢琴改编了一遍。

他还有个追随者名为拉赫玛尼诺夫,一部《帕格尼尼主题狂想曲》绝对称得上出自原著又高于原著







请到「今天看啥」查看全文