专栏名称: 游戏葡萄
游戏葡萄:有前瞻、有判断的新锐游戏产业媒体。这里有关于游戏产业的深度分析、独家报道、交易资讯和热辣小道。投稿与商务合作邮箱: [email protected]
目录
相关文章推荐
游戏研究社  ·  两款热门大作,带给手柄的新春天 ·  3 天前  
游戏茶馆  ·  网易正在成为规则改写者 ·  2 天前  
51好读  ›  专栏  ›  游戏葡萄

“不是我们氪金玩家,游戏用什么养活员工?” | 葡萄语录

游戏葡萄  · 公众号  · 游戏  · 2017-03-12 23:53

正文


言论,是业界生态最原生的反映。游戏葡萄于每周末推出“葡萄语录”,蠡测业内百态,臧否各色人物,将游戏界有触感、接地气的一面反馈给诸位读者。


1. “勇者斗拽根,拽根地下城,不觉得很羞耻吗?”


今年两会上,全国政协委员、民进陕西省委副主委岳崇第3次提交提案,建议纠正“龙”翻译错误。


《提案》建议,“中国文化中的龙与西方文化中的dragon ,是两种不同的物象。将龙翻译成‘dragon’,和将dragon 翻译成‘龙’,都是错误的。建议纠正龙与dragon的翻译错误,将龙英译为‘loong’,将dragon汉译为‘拽根’。”


由于“根”在汉语中另有隐喻,不少网友吐槽称这种译法让人“蛋疼”。


拽根,扯蛋,撕逼,躺着中枪……葡萄君的眼前仿佛在播放一部的北欧人拍的A片。


葡萄吐槽:


“拽根”这种译法确实有问题,一般的读者怎能分辨这是龙的含义呢?


既要保留音译法,又要和中国的“龙”有所区别,倒不如叫“龙根”好了。


这样我们就有了电影《驯龙根高手》、《寻龙根诀》,游戏《勇者斗龙根》、《如龙根》、《忍者龙根传》、《龙根之谷》……


2. “恭喜EA摆脱美国最烂游戏称号!”


阳春三月,猫要发情,人要犯浑。


一位“爱国”网友“董先生”在Steam上购买了一款西方游戏《幽灵行动:荒野》后,愤然留下了自己的爱国声明:



而在此前一个月,这位“董先生”还是一个正常的玩家。


玩家吐槽,育碧不是法国的吗?steam是哪个国家的来着?


同时,还有玩家发现,《守望先锋》的某些玩家竟也开始抵制DVA了:



玩家:八月份不玩genji、半藏,印度发生强奸案不玩阿三,alphago会下棋不玩堡垒,英法火烧圆明园不玩猎空黑百合,美国每天搞事不玩76麦克雷,isis不玩ana、法鸡,德国人发动二战不玩大锤....果然是中国人就只能玩小美。



葡萄吐槽:


董先生是爱国人士,他的话,你们滋瓷不滋瓷呀?


3. “不能简单地把COS援交定义成卖淫,就好比你把精算师叫成会计,这非常没文化。”


嗯,二次元的事我不懂,上图吧。








请到「今天看啥」查看全文