专栏名称: 考研英语外刊阅读
按照考研英语真题的风格和类型精选同源外刊文章,节选《经济学人》、《卫报》、《时代周刊》等时政报刊,囊括长难句翻译、考研高频词汇词组、每日背单词、英语写作佳句积累等模块,全方位一举击破考研英语。
目录
相关文章推荐
普象工业设计小站  ·  前战地记者回国搞“吃播”,1400万粉丝看他 ... ·  昨天  
普象工业设计小站  ·  仅199元拿下「HOKA同款性能」越野跑鞋, ... ·  2 天前  
普象工业设计小站  ·  你见过最脑残的设计是什么?我先来10个! ·  2 天前  
普象工业设计小站  ·  服气!卖到1000多的蓝牙耳机,竟然有几万人 ... ·  3 天前  
51好读  ›  专栏  ›  考研英语外刊阅读

外刊阅读20240726|想致富,多种树!

考研英语外刊阅读  · 公众号  ·  · 2024-07-26 07:59

主要观点总结

本文讨论了美国低收入城市地区对树木的迫切需求以及政府植树计划面临的挑战。研究发现,人们喝酒的动机与他们选择不喝酒的原因密切相关。文章还提到了城市树木减少的普遍现象,以及重建社区信任的重要性。主要关注点包括树木覆盖率的定义、政府植树计划的阻力、社区信任的重建以及城市树木减少的问题。

关键观点总结

关键观点1: 低收入城市地区急需增加树木覆盖

这些地区的树冠覆盖率大约是富裕地区的一半,因此面临空气污染、水质恶化和极端高温等多种风险。

关键观点2: 政府植树计划面临来自目标社区的抵制

这种抵制不仅与居民缺乏维护树木的方式有关,还与他们的不信任有关。

关键观点3: 重建社区信任是城市树木养护的重要一环

许多低收入社区缺乏城市对树木养护的投资,因此需要建立责任和信任。

关键观点4: 城市树木减少是一个普遍现象,已经得到不同程度的关注和处理

在城市中,从纽约到纳什维尔,这个问题已经得到了不同程度的解决。


正文


快⬆️⬆️点击上方 蓝字 关注并星标 个公众号,一起涨姿势~


词数:302 words

难度:★★☆☆☆


小贴士:

因公众号推送机制改版,很多朋友反映看不到我们,为了能更常看到我们的文章,请把我们“ 设为星标 ”,阅后 点赞 哦~

——大橙子留


+

+

上期划线句答案

People’s motives for drinking were associated with the reasons they said they didn’t drink on a given day, researchers found.

研究发现,人们喝酒的动机与他们在某一天选择不喝酒的原因密切相关。

+

+

本期内容


双语阅读


Para.1


As ambitious tree-planting projects take place across the country, cities and nonprofits are exploring how to better integrate the needs of underserved communities in their work. Having a choice about which trees to plant near her house was important to LaDonna Faye Barnett in Louisville, Kentucky. Previous trees planted by the city caused decades of problems. TreesLouisville, a nonprofit started by local civic leaders, allowed her to chose black gum trees, which are smaller.



随着全国范围内开展雄心勃勃的植树项目,各大城市和非营利组织正积极探讨如何更好地把未能充分提供服务的社区需求整合到他们的工作中。对于住在肯塔基州路易斯维尔的拉多娜·法伊·巴内特来说,能够选择在她家附近种什么树是很重要的。之前由市政府种植的树木已经导致了数十年的问题。“树路易斯维尔”是一个由当地市政领导人创办的非营利组织,它允许她选择规模较小的黑胶树。

点击此处查看翻译


1. city

/ˈsɪtɪ/

n. 城市,都市; 市民,全市居民; 市政府; 充满……的地方

2. civic

/ˈsɪvɪk/

adj. 城镇的,市政的; 公民的,市民的

点击此处查看词汇词组


Para.2


Many low-income urban areas in the United States have a pressing need for trees. With about half as much tree canopy coverage as their affluent counterparts have, these areas face a host of risks, such as air pollution, poor water quality, and dangerously high heat.



美国许多低收入城区急需增加树木覆盖。这些地区的树冠覆盖率大约是富裕地区的一半,因此面临空气污染、水质恶化和极端高温等多种风险。

点击此处查看翻译


1. canopy

/ˈkænəpɪ/

n. (座位或床上的)顶罩,华盖; 树冠层,顶蓬似的树荫; (飞机的)座舱盖; 天篷,顶篷; 降落伞的丝质(或尼龙)伞衣,伞盖

v. 用顶篷遮盖

点击此处查看词汇词组


Para.3


But government tree-planting programs meant to close this gap can face resistance from the very communities they intend to help. The resistance, research shows, is tied not only to residents’ lack of means to maintain trees but also to distrust.



政府的植树计划旨在缩小这一差距,但该计划可能会遭到来自他们本想要帮助的社区的抵制。研究表明,这种抵制不仅与居民缺乏维护树木的方式有关,还与他们的不信任有关。

点击此处查看翻译


Para.4


“In a lot of lower-income communities, there’s been a lack of investment in tree care by the city,” says Christine Carmichael, a forestry consultant who wrote a book on the impact of racism on urban trees. “And so there’s a real need now to have some accountability and rebuild trust.”



林业顾问克里斯汀·卡迈克尔表示:“在许多低收入社区,市政府在林业养护方面的投资明显不足。”她曾撰写过一本关于种族主义对城市树木影响的书籍。“因此,现在迫切需要一些问责制并重建信任。”

点击此处查看翻译


1. consultant

/kənˈsʌltənt/

n. 顾问; 高级顾问医师,会诊医师; 咨询者

2. accountability

/əkaʊntəˈbɪlɪtɪ/

n. 责任,责任心,可说明性

点击此处查看词汇词组


Para.5


Urban tree loss is a widespread phenomenon that has been addressed, with different degrees of success, in cities from New York to Nashville. For multimedia reporter Jingnan Peng, a story about a tree-planting initiative in Louisville, Kentucky, became a story about rebuilding community trust. He spoke to host Clay Collins for this episode, which includes encore material from a 2023 show on Jing’s coverage of another greening-of-cities phenomenon – compact Miyawaki forests – and a discussion about how a multimedia reporter matches storytelling format to story.







请到「今天看啥」查看全文