专栏名称: 喜翻译制组
喜翻译制组
目录
相关文章推荐
长沙县行政执法局  ·  40天坚守,护平安归途!2025年春运执法保 ... ·  16 小时前  
长沙县行政执法局  ·  40天坚守,护平安归途!2025年春运执法保 ... ·  16 小时前  
天津广播  ·  哏儿 | 天津地铁将出现“天津话”报站! ·  昨天  
生态梦网  ·  5项签约!滨海新区在日本东京有大动作 ·  2 天前  
天津日报  ·  14℃!天津要升温了 ·  2 天前  
51好读  ›  专栏  ›  喜翻译制组

​我和喜翻的这两年

喜翻译制组  · 公众号  ·  · 2019-07-27 21:42

正文

作者:木信
喜翻译制组


如果不是大大们在群里提醒,我都忘了喜翻已经两岁了。因为2017年的好多事情好像就在不久之前,一眨眼,两年过去了。




2016年很巧合地在B站看到了《爱来了别错过》,从此打开了我的泰腐剧的大门。


接着补番了《为爱所困》,真的是要大夏天走在路上顶着太阳也要戴着耳机看。


在2016年年底,我更加巧合且幸运地加入了字幕组,成为了字幕组的一个小透明。 (小编:其实是大大)




2017年夏天,我们成立了喜翻字幕组。


其实对于我来说,字幕组换了名字并没有太大的变化,除了少了一两个人,换了新的微博和公众号,其他的一切都没有发生改变。 我所合作的翻译、后期都是熟悉的小伙伴。


更多的人,在字幕组认识的这些小伙伴,更是成了无话不谈的好朋友。



(每次制作成员名单和小鲜肉截在同一画面是我最开心的事~)


喜翻成立后我接的第一部剧就是灵异题材的《招魂灵音》,里面的好多演员在后来的两年都成了大家耳熟能详的小鲜肉。


包括之前的《背后有鬼》和后来的《生日快乐》《格雷特曼学院》,我参与了好多类似奇幻灵异题材的剧。


好期待再做一部正宗的泰式惊悚电影啊~(希望大大们能看到我的碎碎念~) (小编:没想到你居然是这样的木信)




接的第一部泰腐电影是《我的甜心正太》,第一部泰腐剧是《一年生S》,可以说2017年满足了我当初想要加入字幕组的所有初(私)心,做“鬼片”和“腐剧”。


实话说,无论是喜翻还是什么,字幕组的名字对我来说并不是那么重要,重要的是在一起做剧的这些人,他们来自世界的天南海北,也许我与这几十个小伙伴,究其一生也不会遇见。


但是感谢泰剧,让我认识了不少的好朋友,也感谢字幕组,给我提供了一个不一样的舞台。




因为工作和岗位的原因,我目前还有很多的空闲时间做剧,所以我暂时没有想过什么时间会退出字幕组。


协调相对于翻译和后期来说,专业性不强,需要的只是认真和细心,耗费的时间也不会太多。


于是我想如果可以,我会一直留在喜翻,做泰剧,不一定必须是腐剧或者是自己喜欢的题材,只要是做剧,我想这其中的快乐,是每个字幕组成员都有深深体会的。








请到「今天看啥」查看全文