本周的新闻热词有:
1.习近平今视察'驻港部队'
2.我国将发布'AI发展规划'
3.'国乒男队'退出澳公开赛
4.全球再次遭遇'网络攻击'
5.老太向飞机'投硬币祈福'
驻港部队
PLA Garrison in HKSAR
President Xi Jinping inspected the Chinese People's Liberation Army (PLA) Garrison in the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) at Shek Kong barracks on Friday.
6月30日,国家主席习近平视察了中国人民解放军驻香港部队石岗营区。
➤
习近平乘检阅车依次检阅20个方队(review 20 formations)。阅兵场上,3100余名官兵和100多件武器装备(over 100 pieces of military equipment)整齐列阵,接受了检阅。
➤
"Hong Kong's development has always pulled at my heartstrings," President Xi Jinping said on Thursday, after arriving at the Hong Kong International Airport.
国家主席习近平29日抵达香港国际机场后表示,"香港发展一直牵动着我的心"。
➤
习近平表示,此行主要有三个目的:
➤
一是表达祝福(express best wishes for the HKSAR)。热烈祝贺香港特别行政区成立20年来取得的巨大成就,衷心祝愿香港再创辉煌。
➤
二是体现支持(showcase the support for the HKSAR from the central government)。20年来,中央始终是香港发展的坚强后盾。中央将一如既往支持香港发展经济、改善民生。
➤
三是谋划未来(plan the future)。将与香港各界一道,回顾特别行政区这20年非凡历程(join people from all walks of life in Hong Kong to review the SAR's extraordinary 20-year journey),总结经验,展望未来,确保"一国两制"行稳致远(to ensure the smooth and long-term successful practice of the "one country, two systems" policy)。
➤
习近平表示,期待着亲身感受香港这些年的新变化。相信通过在港的一系列活动,一定会增强我们建设好、发展好香港的信心(through the series of events to be staged in Hong Kong, our determination and confidence in developing and building a better Hong Kong will surely be enhanced)。
➤
29日中午,习近平主席会见了香港特别行政区行政长官梁振英,下午会见了香港特别行政区行政、立法、司法机构负责人(senior figures of the SAR's executive, legislative and judicial bodies)。
➤
7月1日,习近平主席将出席庆祝香港回归祖国20周年大会(celebrations marking the 20th anniversary of Hong Kong's return to China)暨香港特别行政区第五届政府就职典礼(the inauguration of the HKSAR's fifth-term government)并视察香港。
【相关词汇】
一国两制 one country, two systems
港人治港 Hong Kong people
administering/governing
Hong Kong
高度自治 a high degree of autonomy
香港特区基本法 HKSAR Basic Law
AI发展规划
AI development plan
Minister of Science and Technology Wan Gang said at the World Intelligence Congress in Tianjin that China will soon release a national plan to boost the development of artificial intelligence through 2030.
科技部部长万钢在天津举行的世界智能大会上表示,我国很快将发布面向2030年的国家人工智能发展规划。
➤
29日,2017世界智能大会(World Intelligence Congress)在天津开幕,科技部部长万钢致开幕词。万钢表示,人工智能(artificial intelligence, AI)如今已成为科技发展不可忽视的重要力量,国家人工智能发展规划(a national plan to boost the AI development)已编制完成,将对2030年中国人工智能产业(AI industry)完成部署。万钢表示,我国将启动一系列人工智能核心研发项目(launch a series of core AI research and development projects),加快相关人才储备建设和人工智能成果向实际应用转化,鼓励国外人工智能企业在中国建立研发中心(encourage foreign AI companies to set up R&D centers in China),争取在这一前沿技术上取得领先地位(gain a lead in the cutting-edge technology)。
➤
与会的专家和业界代表普遍认为,新一代人工智能(the new generation of AI)正在给人类经济、社会与生活带来颠覆性影响(be a game-changer),人工智能的发展正进入新阶段,呈现出深度学习(deep learning)、跨界融合(cross-border integration)、人机协同(man-machine coordination)、和智能操作(intelligent operation)等特征。
【相关词汇】
大数据分析 big data analysis
拥抱技术浪潮 embrace the technological wave
无人驾驶车 driverless vehicle
语音识别技术 voice-recognition technology
无现金城市 cashless city
国乒男队
Chinese men's table tennis team
Chinese men's table tennis team decided to withdraw from the Seamaster 2017 ITTF World Platinum Australia Open which will start on July 2. It is an official decision of Chinese Table Tennis Association (CTTA), Xinhua reported.
中国乒乓球男队决定退出将于7月2日开赛的2017国际乒联世界巡回赛澳大利亚公开赛。据新华社报道,这是中国乒乓球协会作出的正式决定。
➤
继国乒男队(Chinese men's table tennis team)数名队员(player)和教练员(coach)上周退出(pull out)2017国际乒联世界巡回赛中国公开赛后,中国乒协以健康为由决定让这支队伍集体退出(collectively withdraw)即将于下周举行的澳大利亚公开赛。中国乒协29日在官网发表声明称:"鉴于目前男队主要运动员连续参赛(compete in consecutive tournaments)带来的疲劳和伤病(fatigue and injuries),男队将不参加国际乒联职业巡回赛澳大利亚公开赛。女队按计划正常参赛(take part in the games as planned)。"