【中日双语】日本民众买疯了!中国产卷心菜拯救日本人的餐桌?日本卷心菜价格暴涨,一颗中国产卷心菜只要日本国产的半价,部分民众狂买,也有部分民众依然坚持买国产「不知道是中国哪里产的,不安desu」
関西圏を中心に展開するスーパーで、驚きの光景が広がっていました。
国内産のキャベツが高騰する中、2024年12月から中国産キャベツの販売を開始。
右に置かれた熊本産は1玉369円、左の中国産は1玉184円。
ほぼ半値です。
売れ行きを観察してみると、じっくりと選んでいる買い物客がいました。
弁当店を営む男性は、「5玉(中国産キャベツを買った)。そんなの絶対(高くて)無理なので安いところで」と中国産を爆買いしていました。
まさに家計を救う救世主ですが、「(買うなら)日本産かな。(産地が)中国のどこか書いてないし不安」という声も上がりました。
今、輸入キャベツは中国産を中心に急増中。
1月3週目までで、2024年の同じ月と比べ、19倍以上の量になっています。
東京都内でも売られているキャベツミックスにもベトナム産などが含まれているように、多くの場所で輸入キャベツが利用されています。
一方、キャベツといえばお好み焼きにも欠かせない具材ですが、国産キャベツにこだわる「お好み焼き桂」。
以前は1玉200円ほどで仕入れていましたが、一時は900円まで値上がり。
外国産を使うことは考えないのでしょうか。
お好み焼き桂
・
岩淵龍二店長:
お客さまには国産の方が喜ばれると思うし、(外国産は)敬遠する方もいるので国産で。
なぜ、外国産はここまで安いのでしょうか。
専門家は、格安だと“錯覚”するほど国産が値上がりしすぎたためだと指摘します。
農業ジャーナリスト
・
松平尚也さん:
元々物価が違うので、輸出用に作っているので(国産より)割安。基本的に業務用と加工用であくまで“代替”で、(国産が)高騰しすぎて小売店でも“苦肉の策”として販売している状況。
国産と外国産の併用が、高値を切り抜ける鍵になるかもしれません。
関西圏を中心に展開するスーパーで、
|
在以关西地区为中心开展业务的超市里
|
驚きの光景が広がっていました。
|
出现了令人惊讶的景象
|
こちら京都のスーパーなんですが
|
这里是京都的超市
|
キャベツが184円でうられています
|
卷心菜以184日元(8.6人民币)的价格销售
|
よく見ると中国産と書かれていますね
|
仔细看发现写着中国产呢
|
国内産のキャベツが高騰する中、
|
随着国内产卷心菜价格暴涨
|
2024年12月から中国産キャベツの販売を開始。
|
超市从上个月开始 销售中国产卷心菜
|
右に置かれた熊本産は1玉369円、
|
右边放的是熊本产卷心菜 1颗为369日元(17.2人民币)
|
左の中国産は1玉184円。
|
左边的是中国产卷心菜 1颗为184日元(8.6人民币)
|
ほぼ半値です。
|
几乎是半价
|
売れ行きを観察してみると、
|
观察销售情况时
|
じっくりと選んでいる買い物客がいました。
|
看到有顾客在仔细挑选
|
184円 「えーっ!」って
|
看到184日元 寻思着「卧槽!」
|
弁当店を営む男性は、中国産を爆買い
|
经营便当店的一位男士爆买中国产
|
何玉買いました -5玉
|
买了几颗 -买了5颗
|
そんなの絶対(高くて)無理なので安いところで
|
那么贵我们绝对买不起 所以就在便宜的地方买
|
まさに家計を救う救世主ですが、こんな声も
|