藤森照信移居长野后的第一件作品:一个包裹,至少看起来像,微波炉般大小,包装纸皱巴巴的,浅黄色打包带一横一竖松松垮垮地箍住包裹,横的那条甚至没有居中;侧面贴着运单,从东京到长野,运单有点发黄,毕竟是两年前的纸;两条打包带交界处挂着一个标签,像是自然博物馆里挂在鸟类标本脚上的那种,上面用小楷整整齐齐地写着一些什么,感觉像一首诗。『不知怎么这个包裹一直没有拆开,』照信等我仔细观察完毕才开口说道,『一开始可能遗忘在某个角落吧,后来突然冒了出来。』——似乎不是在说包裹,而是什么有生命的东西。『它消失了那么久,我们也从来没有觉得缺少什么;后来出现了,便觉得还是不拆开好。』藤森先生继续道。『那标签上写的是一首诗吗?』我问。『不是,』藤森先生摆摆手,便翻译给我听,『包裹,用纸包好的东西或东西的集合体,以便携带或邮寄。词源——源自中古英语,主要意思是「一小部分」:来自古法语parcelle,及拉丁文particula,意思是「小部分」。』『那么包裹里是什么东西?』我追问。『那不是重点。』照信答。
A.C.S.E.
I
ACSE 1|游光
ACSE 2|淘金
ACSE 3|万里子跃入虚空
ACSE 4|西装男
ACSE 5|观察员的笔记本(西装男落水事件笔记摘录)
ACSE 6|印象:回声
II
ACSE 7|初生
ACSE 8|长野的风很大
ACSE 9|说是风筝也可以吧
ACSE 10|瞬间祭
ACSE 11|抬轿人
ACSE 12|花火大会
ACSE 13|玩具
ACSE 14|无为村长和芥末村长