专栏名称: 考研英语外刊阅读
按照考研英语真题的风格和类型精选同源外刊文章,节选《经济学人》、《卫报》、《时代周刊》等时政报刊,囊括长难句翻译、考研高频词汇词组、每日背单词、英语写作佳句积累等模块,全方位一举击破考研英语。
目录
相关文章推荐
开发者全社区  ·  深圳蓝色行男跟红色女行长的瓜 ·  昨天  
开发者全社区  ·  当初和你结婚,对你的定位是P7 ·  2 天前  
开发者全社区  ·  山东相亲食物链:码农沦为底层 ·  2 天前  
开发者全社区  ·  昔日同学中的三好学生都翻车了 ·  3 天前  
开发者全社区  ·  一顿饭42w ·  3 天前  
51好读  ›  专栏  ›  考研英语外刊阅读

外刊阅读20230310 | 贫穷又忙碌的年轻人,如何应对中年危机

考研英语外刊阅读  · 公众号  ·  · 2023-03-10 08:00

正文

快,点击上方 蓝字 关注并置顶 个公众号,一起涨姿势~


全文字数:1724字

阅读时间:16分钟


小贴士:


——大橙子留


上期翻译答案

Between January 2021 and April 2022 logistical hiccups, post-lockdown rebounds and war-induced disruptions together buoyed the prices of everything from shipping to industrial metals, which in turn raised the prices of solar modules and turbines.

在2021年1月至2022年4月期间,物流问题、封锁后的反弹和战争引起的中断共同拉升了从航运到工业金属的一切价格,这反过来又推高了太阳能模块和涡轮机的价格。

1.buoy:  to keep profits, prices etc at a high level


《本期内容》


双语阅读


In 2023, 3.6 million Americans will turn 40 and, if they haven’t already, promptly freak out . This will be the third batch of millennials to hit the milestone. But this group probably won’t rebel like their parents, who in their 40s and 50s bought flashy boats or booked flights to Bali after jumping off the corporate ladder. They aren’t divorcing a spouse (they never had one) or getting a tattoo (they already have them). No, this generation is going to do the midlife crisis differently. They can’t afford to do otherwise.

点击下方空白区域查看翻译

到2023年,将有360万美国人即将迈入40岁,并且迅速崩溃(如果他们还没崩溃的话)。这将是第三批到达这一里程碑的千禧一代。但这群人可能不会像他们的父母那样反叛,他们的父母在四五十岁跳出企业的晋升制度后,要么买了华丽的游船,要么订了去巴厘岛的机票。他们不会与配偶离婚(他们从未有过配偶),也不打算去纹身(已经有纹身了)。不,这一代人将以不同的方式应对中年危机。他们无法承受不采取其他方式的后果。


The Emerging Millennial Wealth Gap, a 2019 report from the nonpartisan think tank New America, shows that those born from 1981 to 1996 earn 20% less than baby boomers did at their age. And data from the Federal Reserve Bank of St. Louis say their assets average $162,000, versus $198,000 for Gen X at the same age.

点击下方空白区域查看翻译

无党派智库新美国在2019年发布的一份报告《正在浮现的千禧一代贫富差距》显示,1981年至1996年出生的人的收入比婴儿潮一代在相同年龄段的收入低20%。圣路易斯联邦储备银行的数据显示,他们的平均资产为16.2万美元,而同年龄的X一代为19.8万美元。


Many factors have conspired to leave those midlifing millennials so much poorer than their precursors . Most prominent, the dot-com bust and subsequent financial crisis of 2008 shaped their early working lives. The National Bureau of Economic Research says individuals experience 70% of their overall wage growth during the first decade of their working life; if that period overlaps with a downturn, there’s likely to be a 9% reduction long term. The Center for Retirement Research’s 2021 report said millennials age 28-38 had a lower net-wealth-to-income ratio than any previous generation.

点击下方空白区域查看翻译

有很多因素共同导致了这些中年的千禧一代比老一辈要贫困得多。最突出的原因是,互联网泡沫破裂和随之而来的2008年金融危机影响了他们职业生涯的初期阶段。美国国家经济研究局说,个人总工资增长中有70%发生在工作生涯的头十年;如果这段时期撞上了经济低迷期,长期来看工资增长可能会减少9%。退休研究中心2021年的报告称,28-38岁的千禧一代的净财富收入比,比以往任何一代人都低。


They are earning and saving less, and yet this generation is inundated with signals that they should be acting more boldly. A growing chorus of experts say we should all find a new career path every 12 years or so, and during the “great resignation” of 2021, monthly quits in the US reached all-time records. The wellness and self-care industry has ballooned to more than $4 trillion a year globally. But though they have more access to fitness tools and technology than any generation before, according to a study of 5,000 millennials by Technogym, many felt they had a “wellness deficit.” Only 52% rated their overall level of wellness as “good” or “excellent.”

点击下方空白区域查看翻译

他们的收入和储蓄都在减少,但这一代人却被大量的信号所淹没,认为他们应该更大胆地采取行动。越来越多的专家表示,我们都应该每12年左右就找到一条新的职业道路。在2021年的“辞职大潮”期间,美国每月辞职人数创下了历史新高。健康和自我关怀行业的市值在全球内已经膨胀到每年4万亿美元以上。 翻译划线句,长按文末小程序码打卡,答案下期公布~ 只有52%的人认为他们的整体健康水平为“好”或“优秀”。


So how are these newly minted fortysomethings reconsidering life? By spending less, of course. Instead of buying a new car, they’ll buy a bike and get out on the road—improving their health and increasing their longevity along the way. Instead of getting plastic surgery, they’ll adopt an adventurous hobby.

点击下方空白区域查看翻译

那么,这些刚步入四十多岁的人是如何重新思考人生的呢?当然是少花钱。他们不打算买一辆新车,反而会选择买一辆自行车,然后上路——骑行可以改善他们的健康状况,延长他们的寿命。他们不会做整容手术,而是会培养一种冒险类爱好。


本文节选自:Bloomberg Business Weekly(彭博商业周刊)

发布时间:2023.02.22

作者:Mark Ellwood

原文标题:Poor, Busy Millennials Are Doing the Midlife Crisis Differently


词汇积累

1. conspire

/kənˈspaɪə/

v. 密谋,共谋; 共同导致

2. precursor

/prɪˈkɜːsə/

n. (事物)先驱,先兆; (尤指经新陈代谢形成另一种物质的)前体,前质

3. inundate

/ˈɪnʌnˌdeɪt/







请到「今天看啥」查看全文


推荐文章
开发者全社区  ·  深圳蓝色行男跟红色女行长的瓜
昨天
开发者全社区  ·  当初和你结婚,对你的定位是P7
2 天前
开发者全社区  ·  山东相亲食物链:码农沦为底层
2 天前
开发者全社区  ·  昔日同学中的三好学生都翻车了
3 天前
开发者全社区  ·  一顿饭42w
3 天前
极客公园  ·  D2C 的时尚经:欲望可造,设计不怪
8 年前