本文由知诸学院原创翻译,转载请注明出处
予想していたことと実際とが、食い違うさま。
(意想不到,出乎意外)实际情况与预想中的情况有分歧。
〔思いのほか〕
-
沖縄は思いのほかに寒かった
冲绳意想不到得冷
-
思いのほか難しい問題
没想到是这么难的问题
〔案外〕(名・形動)
-
今回の選挙は案外な結果であった
这次选举的结果出人意料
-
案外できる学生だ
没想到是一个很优秀的学生
〔意外〕(形動)
-
意外に強い相手
意外强大的对手
-
意外な所で先生と会った
在出乎意料的地方和老师相遇
〔思いがけない〕(形)
-
思いがけないプレゼントをもらってうれしい
很开心收到了惊喜的礼物
-
四語とも、結果が予想した程度よりも良い場合にも悪い場合にも使う。
四个词语都可以用于结果比预想的要好或者不好。
-
「案外」は、漠然と想像したり、常識と思われている範囲を出た様子に使う。
「案外」用于发生超乎常识范围,或者超乎自己模糊想象的意外情况。
-
「意外」は、自分で予想したり考えていた範囲ではなかったことを示す。くだけた話し言葉では「意外と」の形も使われる。
「意外」用于表示结果在自己预想的范围之外的情况。用口头语来说也可以用「意外と」。
-
「思いがけない」は、全く予想していない様子をいう。
「思いがけない」指完全脱离了自己的预想。
能力考课程,限时特惠ing!
长按下方二维码
抢限量优惠名额