正文
在刚刚过去的这一年,有一个产业风雨飘摇,那就是
皮草业
(fur industry)
随着全球各地的动物保护团体的持续对抗,以及公众舆论的风向逐渐变化,
反皮草
(anti-fur)的声浪正前所未有地高涨。
这个2017年,时尚界的各个大品牌都在相继和皮草决裂。
前两周,美国的轻奢集团
Michael Kors
,就是杨幂代言的那个,才刚刚声明以后永远禁用动物
毛皮
(fur)
同样在今年做出这种声明的还有全球最大的奢侈品电商
Yoox-Net-a-Porter
,以及奢侈品大牌
Gucci、Armani、Stella McCartney、Ralph Lauren
等等。
Italian fashion house Gucci has committed to going fur-free and pledged to auction all past fur garments, to benefit animal-rights charities.
意大利时尚品牌古驰承诺说要彻底告别皮草,还保证会拍卖掉现有的皮草服装,并把赚来的钱用于支持保护动物权益的慈善事业。
不过嘛,虽然整个西方时尚界都在向皮草开战,这门生意在中国却做得如火如荼
,而且这种现象已经不是一天两天的了。
比如,在2015年,德国、俄罗斯、美国这些主要市场的皮草销售额都没有超过15亿美元,而中国的总额却高达169亿。
如今中国的年轻一代确实比老一辈更关心环境问题了,善待动物的呼声也比以前更强烈,但这并没有妨碍中国的皮草生意。
而且据相关机构的预测来看,这门生意在中国还会继续大幅增长。
不过,可千万不要把这件事简单地归为“中国人没道德”这么简单了
,这个现象背后的原因其实相当地
实用主义
(pragmatic)
例如对于很多寒冷地区,尤其是二三线城市,皮草是性价比最高、最实用的保暖服装。
此外,从西方那边看,他们今年突然陆续和皮草决裂也真的不都是因为“良心发现”
,更不是因为动物保护组织的战斗力爆表了,这背后的原因同样非常实用主义:
由于面料科技的
创新
(innovation),现在时尚界已经有能力制作出高仿真的
仿制毛皮
(imitated furs),视觉和触感都和真毛皮一样,因此,时尚界即使杜绝使用真毛皮,也不会对自己的业务造成太大的冲击,而且还能顺手占据一个
道德高地
(moral high-ground),所以何乐而不为呢?
是的,你今后依旧会看见这些品牌卖貂皮大衣,只不过这些貂皮大衣并不是真的动物毛皮而已。
完
OK,来讲讲今天的词
pragmatic
它的意思是
“实用主义的”
,你也可以说是
“务实的”、“讲求实际的”
。
与它相对的词是
idealistic
,也就是
“理想主义的”
,指的是光去坚持各种理念,而不从实际的角度考虑如何达成。
“实用主义者”
和
“理想主义者”
两个词分别是
pragmatist
和
idealist