The world is talking about you.
Your apocalyptic dreams and spectacular sins
Are now awakening the Middle East.
In your holy war, come to holy ground.
Come, children of Abraham, come.
The people of the cross gather at your gates with a message:
全世界都在谈论你们。
你们的末世之梦和可怕罪恶,
如今已经在中东复活。
借着圣战,你们来到这块圣洁的土地。
来吧,亚伯拉罕的子孙,来听吧!
十字架的子民聚集你的门前,
要对你诉说:
Love is coming after you!
Like a rush of wind grazing over the Pacific,
From hills of the Mount of Olives to the desert winds of Jordan,
From the cedars of Lebanon to the silk roads of the East,
An army comes.
大爱正追寻着你!
看啊,一支大军来了,
就像太平洋上刮过的一阵大风,
从橄榄山的山头到约旦河的沙漠,
从黎巴嫩的香柏树到东方的丝绸之路,
款款而来。
With no tanks or soldiers,
But an army of martyrs faithful unto death,
Carrying a message of life.
The people of the cross
Come to die at your gates.
If you won't hear our message with words,
Then we will show you with our lives
Laid down.
这支军队没有坦克和士兵,
这是一群忠心以至于死的殉道者!
带着生命的信息而来。
十字架的百姓
来到了你们的门口。
如果你们不听我们口头上的信息,
我们就会用生命向你们证明
用倒下的生命。
For every throat you slit and every woman you rape,
For every man you burn and every child you turn to dust,
There is blood on your hands, brother.
每一个切开的喉咙,
每一个被强奸的妇女,
每一个被烧死的人,
每一个死去的婴孩,
兄弟,有血沾在在你们的手上。
But come, brothers, come!
但是,来吧,兄弟,来吧!
Come with your bloodstained hands,
Come with your eyes full of murder for the people of the cross,
Come lay your guns and your knives at the foot of the cross,
A love that is overdue and overwhelming,
Breathes through your cities.
来吧,带着你沾血的手,
来吧,带着你那杀戮了许多十字架百姓的眼睛,
来吧,在十字架底下放下你的枪和刀。
一份迟来的和淹没人心的爱
正吹过你们的城市。
Though your sins are like scarlet,
They can be washed white as snow,
Though you call yourselves servants,
He will make you into sons,
Where can you run from His love?
Even the darkness cannot hide you!
你们的罪虽像朱红,
却可被洗净如雪一样白。
你们虽称自己是仆人,
祂却会称你们为儿子。
你往哪里去躲避祂的爱,
即使最黑暗的角落也不能将你隐藏!
Come, brothers, come
There is the sound of a rushing rain,
To remove your sins and bind your wounds,
You die for your god but our God died for us,
The King of kings comes to be the sacrificial lamb,
Slain on the altar where we should have been,