专栏名称: 魔都晨曦来临
Shanghai Morning Herald by Boarhead Club
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  魔都晨曦来临

时代の句变 210222

魔都晨曦来临  · 公众号  ·  · 2021-02-22 06:29

正文

2021 年 2 月 22 日,上海,6 时 28 分日出。

《时代の句变》210219 暮

CNN: The NASA Perseverance rover landed safely on Mars after its 292.5 million-mile journey from Earth.

[机]微 信:美国国家航空航天局(NASA)的“毅力号”火星车在距离地球29250万英里的旅程后安全着陆于火星。

[人]翁莹莹:美国宇航局“毅力”号火星车从地球出发,经过 2.925 亿英里的旅程后,在火星安全着陆。

[人]逯知音:NASA “毅力号”探测器从地球出发飞行 2.925 亿英里后,成功着陆火星。


【评】
[译]翁译结构更合理。逯译应译出 NASA ;“探测器”不如“探测车”形象;“成功”不如“安全”确切。

[句]its 指代 the NASA Perseverance rover's 。

[辞]NASA 读作 /ˈnæsə/ ,全称为 National Aeronautics and Space Administration ,aeronautics 作“航空学”解。perseverance 读作 /pɜːsɪˈvɪərəns/ ,表示“毅力”。perseverance 来源于动词 persevere ,读作 /pɜːsɪˈvɪə(r)/ ,常后接 in (doing) sth. 。rover 为“探测车”,常与星球名(或其形容词)连用,例:a lunar rover (“月球车”)、a Mars rover (“火星车”)。Rover 亦指汽车品牌 Land Rover (“路虎”)。rover 来源于动词 rove ,表示“流浪”“漫游”。

【编】
孙寒潮、王暖流

岁次|朱绩崧监制*重光会联袂
辛丑|英汉大词典编纂处㊣出品


《时代の句变》210222 朝

Guardian: An H5N8 strain of bird flu has been detected in humans for the first time, among seven workers who were infected at a Russian poultry plant.

[机]微 信:在俄罗斯一家家禽厂感染的7名工人中,首次在人体内发现了H5N1型禽流感病毒。

[人]高承天:俄罗斯一家禽厂的七名工人感染 H5N8 型禽流感,这是首次发现人类可患此病。

[人]翁莹莹:俄罗斯一家家禽加工厂七名工人感染 H5N8 型禽流感,系首次发现人类感染病例。

[人]逯知音:俄罗斯一家养禽场七名工作人员感染 H5N8 型禽流感,这是首次发现人类感染该流感。







请到「今天看啥」查看全文


推荐文章
总裁俱乐部  ·  友不在多,贵在风雨同行!
8 年前
长安街知事  ·  中纪委室主任被派驻银监会
7 年前
程序员大咖  ·  为了说服经理重写代码
7 年前