专栏名称: ZaomeDesign
设计 · 美学 · 思考 · 分享
目录
相关文章推荐
庞门正道  ·  为什么有人可以情绪稳定? ·  3 天前  
庞门正道  ·  我越胖,越受欢迎了呢,喵~! ·  6 天前  
交互设计学堂  ·  盒马自研的电子价签拿了个奖! ·  5 天前  
太星小升初  ·  紧急提醒!不得带病上岗上课! ·  5 天前  
太星小升初  ·  紧急提醒!不得带病上岗上课! ·  5 天前  
Duncan艺术菌  ·  【中文纪念版】安缦御用设计大师Kerry ... ·  6 天前  
51好读  ›  专栏  ›  ZaomeDesign

Aedas新作 | 台中TOP1环球经贸中心竣工交付

ZaomeDesign  · 公众号  · 设计  · 2024-12-11 09:30

正文

台中西屯区不仅是台湾的重要交通枢纽,更是全新崛起的工商业中心。Aedas院士及全球设计董事温子先博士(Dr. Andy Wen)、执行董事刘燕带领团队在其中的核心区域,将城市肌理与未来展望有机结合,打造了台中TOP1环球经贸中心,与同样由温子先博士设计的NTC商贸中心,台中商业银行企业总部“台中之钻”项目遥相对望,形成了包罗万象的城市地标。
Xitun District in Taichung City serves as a vital transportation hub and a rapidly developing industrial and commercial centre in Taiwan. Led by Global Design Principal Dr. Andy Wen and Executive Director Nicole Liu, the Taichung Top1 Global Trade Centre is situated in the heart of Xitun district as an urban icon.
项目与NTC商贸中心、台中商业银行总部遥相对望
Global Top1 Trade Centre and the NTC, Commercial Bank Headquarters Mixed-use Project
独特的建筑轮廓
A distinctive architectural form
项目地处西屯区的核心地带,地理位置优越,紧邻台湾大道以及高架快速路,可快速通达台中火车站以及台中机场,临近CBD各重要建筑。“它处在繁忙的高架桥路口,拥有着绝佳的城市展示面。我们希望将城市既有肌理融入设计,在车来车往的都市核心,构建起展望未来的全新的地标形象。”刘燕如是说。
The Top1 Global Trade Centre is located at the core of Xitun District, a prime location close to the transportation systems and landmarks. ‘The centre sits at a busy traffic intersection, offering excellent urban scenery. We hope to integrate the urban context into the design and build a new landmark in the bustling city.’ Says Nicole.
拥有绝佳的城市展示面
Excellent urban scenery
项目需在有限的地块内,容纳商业、办公、会所多元功能于一体,并且应对周边建筑间距较小的肌理环境。团队选择以流线型线条打破规整的建筑体块,通过弧形的体量退让街角,形成了充足的沿街开放式空间,为营造具有到达体验的主入口提供了条件,并同时获得塔楼的开阔视野,有机融入城市肌理。并将商业置于便捷通达的底部裙楼,营造社区漫步式购物体验;上方为办公空间,灵活弹性的布局满足使用方的各类需求;而会所则置于顶部的静谧空间,可以将都市美景尽收眼底,并设有空中泳池。
The office tower uses streamlined lines to break the rigid building mass, retreating inward through the curved outline to create sufficient open space along the street, facilitating an inviting arrival experience. A retail space is designed underneath the office floors, complemented with a clubhouse at the top, which offers stunning panoramic views of the city and a sky pool.
业态分布
Section plan
流线型建筑轮廓
Streamlined architectural structure
塔冠
Tower crown
面对车水马龙的都市与快速通达的道路,团队从中汲取灵感,以现代的设计手法将高速公路的线条与中国传统服饰旗袍的领口线条揉合,通过曲线剪裁在建筑主立面上打造出了S形缝隙。流线型的建筑体块与如旗袍般简洁明朗的线条相互映衬,曲线自塔楼顶端蜿蜒而下,沿着底部优雅地缓缓延伸,衬托出塔楼的优雅与柔美的同时,将传统意象融入现代设计,传承都市文脉,赋予建筑一种吉祥的象征。底部的多个曲线切口和锥形顶部幕墙,使塔楼更具动感和意蕴。
The design draws inspiration from the bustling city and surrounding roads, merging the lines of the highway with the collar of the traditional Chinese cheongsam through modern design techniques. An elegant ‘S’ curve is embedded in the building’s main façade, creating a curvy gap that flows down to the podium. The streamlined building mass complements these curves, descending from the top of the building and extending toward the base. Integrating traditional elements into modern architecture, the design preserves the urban context while imparting a sense of auspiciousness to the building. Several curvy cuts at bottom and the tapered top curtain wall further enhance the building’s dynamism and elegance.
体量生成
Massing generation
将旗袍的线条融入建筑
Design inspired by traditional Chinese cheongsam
曲线自塔楼顶端蜿蜒而下
A curvy gap flows down to the podium
优雅的建筑形象
An elegant silhouette
设计采用横明竖隐的幕墙系统,平板化设计高效完成曲面形象。金色的玻璃幕墙搭配同色系的横向铝制装饰条,向阳一侧设有装饰条雨遮弧线加宽,自然遮光降低建筑得热的同时,形成极富韵律感的线条变化,丰富视觉体验。而在裙楼屋顶则采用悬臂式露台的形式,打造出绿色生态空间,让人们可以在此小憩交流,构建出温馨的城市客厅。
The curtain wall features prominent horizontal lines and subtle vertical lines, with the golden glass curtain wall matched with horizontal aluminium decorative strips of the same colour. The sun-facing side features widened, curved decorative strips which reduce heat gain through natural shading while creating rhythmic lines that enhance the visual experience. Additionally, the cantilever green terrace of the podium creates a welcoming city living room, providing an eco-friendly environment for people to relax and socialise.
向阳一侧自然遮光
Natural shading on the sun-facing side
明亮的挑高大堂与双层露台,形成了开放包容的多元化城市办公空间。室内的石材墙面以柔和的横向线条优雅地延伸至天花,富有科技感、韵律感的曲线光带与建筑外立面金色曲线造型相映成趣、熠熠生辉。
The bright high-ceiling lobby and double-height terrace create an open and inclusive urban office space. The indoor stone walls extend to the ceiling with soft horizontal lines, while the rhythmic curved light strips complement and shine with the golden curved shape of the building’s façade.
明亮的大堂空间
A bright lobby
柔和的横向线条
Soft horizontal lines
办公空间
Office spaces
希望可以在繁忙的城市路口,打造一座可以让人停留驻足的建筑。在奔波中放慢脚步,以建筑为媒介,感受空间、时间与文脉前世今生的交织融合。”温子先博士(Dr. Andy Wen)说道。
‘At this busy traffic intersection, we aim to create a building that encourages people to slow down and experience the interplay of space, time, and cultural context amidst the hustle of the city.’ Andy shares.
夕阳中的台中TOP1环球经贸中心
Taichung TOP1 Global Trade Centre
地标轮廓
The landmark
位置:中国台中
业主:兴富发建设股份有限公司
设计及项目建筑师、景观概念设计师、室内概念设计师:Aedas
建筑面积:31,912平方米
竣工年份:2024年
主要设计人:温子先博士(Dr. Andy Wen),Aedas院士及全球设计董事;刘燕,执行董事
摄影:李易暹摄影工作室