From:微悉尼
今天要说的这件事,最近在外网上已经炸锅了。因为前几天的一个报道,大家发现,
英语学不好是要出人命的
Vera Mol(维拉•莫勒)是一名17岁的少女。她在学校里成绩很好,平日一向开朗活泼,很招人喜欢人缘不错。
(维拉•莫勒—左)
活泼开朗的她,一直很喜欢旅行。在15年的时候趁着假期,她加入了一个旅行团,和同游的13个人启程去了西班牙。
作为一个旅游业发达的国家,西班牙热情奔放的文化特色,让维拉在下飞机的第一瞬间就喜欢上了这儿!
虽然语言不通,不过大街上随处可见的各式古老建筑,以及小巷里独具特色的西班牙美食,都让她十分享受这趟旅程。
在这儿玩了几天后,维拉越来越喜欢这里了,她还曾说:来西班牙玩是她做的最正确的决定。
可这时候的维拉不知道,她年轻的生命,也在这次旅程中,永远的消失在西班牙。
这天,维拉的同伴提议去玩一些刺激的项目,因为西班牙的蹦极还挺流行的。于是一行人便约好去蹦极。
蹦极公司给他们选择的地点是Cabezon de la Sal大桥。对维拉来说,因为这是她人生中的第一次蹦极,所以她非常的兴奋,一路上不停的问同伴一些蹦极的注意事项。
(Cabezon de la Sal大桥)
等到维拉上场时,她也很大胆,做好心理准备便等着引导员发令了。等她听到一声“now jump” 就爬上围栏,毫不犹豫的从40米高的桥上跳了下去。
“now jump”
可这一跳,直接把她的命给跳没了...
因为,她不知道的是,那会引导员还没把蹦极绳绑到桥上,由于英文太差,引导员不知到应该说:“don't jump”。为了让维拉先别跳,这哥们喊了一句
“no jump"
因为他的发音也不标准,“No”和“Now”的发音有一点相似,在他说完“No jump”后,大家就听到“砰”的一声巨响。
(动画模拟)
大家跑到桥边一看,只见维拉已经跳了下去...
悲剧就在瞬间酿成,迎接维拉的不是蹦极后刺激的反弹,而是干涸的河床...
随后,桥上一行人拨打了救援电话已经报警电话,随即展开了搜救活动。
可由于当天维拉蹦极的Cabezon de la Sal桥,并不是一个符合标准的蹦极场所。桥下树木较多,等维拉被找到时,已经是晚上了。
这时候维拉瘫在干枯的河床上,已经不幸身亡...
而导致这一切发生的直接原因就是引导员的一句“no jump",当年17岁少女蹦极死亡的真相一被报道出来,全世界都炸锅了...
9 NEWS:青少年蹦极摔死,因为将“No jump”听成了“now jump”
the sun:17岁蹦极者死亡,因为西班牙引导员的英文太差。
daily mail:17岁女孩蹦极,从桥上跳下摔死,只因引导员英文太差,女孩误将“no jump” 听成 “now jump”。
网友们也都为这个女孩感到惋惜:
ismellarat:可怕,在这样的情况下,有效的沟通真的很重要。
paul east grinstead : 惨剧,rip。
djlevinson04:悲惨的意外!曾经有人对我说“NO” 但是我听成了 “GO”,但是万幸的是,后边停住了,差点把我给吓尿....
loonlakefishing:除了英语以外,为什么这绳子只绑在女孩身上,而不是先绑在桥上呢?不敢想象,为啥他们在没有绑好绳子的情况下,让女孩到蹦极台上去...
就因为一句英文,一个人的命就没了...
简直是个彻头彻尾的悲剧
总之这事告诉我们:
第一:英语很重要,学不好是要出人命的。
第二:蹦极有危险,跳之前要再三确认好安全。不然说不定安全员的一个疏忽大意,你就没命了...
第三:和外国人沟通的时候,一定要确认一下双方意思都表达清楚了,说不好一句话就能夺人性命呢....
最英国出品
为答谢支持并关注最英国的粉湿们,我们决定在每月的20号,选出近一个月被选为精选留言最多的读者,送出来自伦敦塔桥的明信片。
赶快点击文末的“写留言”,让我们听见你的声音。
👇👇👇👇