1 七日的头一日,黎明的时候,那些妇女带着所预备的香料,来到坟墓前。On the first day of the week, very early in the morning, the women took the spices they had prepared and went to the tomb. 2 看见石头已经从坟墓滚开了。 They found the stone rolled away from the tomb, 3 她们就进去,只是不见主耶稣的身体。but when they entered, they did not find the body of the Lord Jesus. 4 正在猜疑之间,忽然有两个人站在旁边。衣服放光。While they were wondering about this, suddenly two men in clothes that gleamed like lightning stood beside them. 5 妇女们惊怕,将脸伏地。那两个人就对她们说,为什么在死人中找活人呢?In their fright the women bowed down with their faces to the ground, but the men said to them, 'Why do you look for the living among the dead? 6 他不在这里,已经复活了。当记念他还在加利利的时候,怎样告诉你们,He is not here; he has risen! Remember how he told you, while he was still with you in Galilee: 7 说,人子必须被交在罪人手里,钉在十字架上,第三日复活。`The Son of Man must be delivered into the hands of sinful men, be crucified and on the third day be raised again.'' 8 她们就想起耶稣的话来,Then they remembered his words. 9 便从坟墓那里回去,把这一切事告诉十一个使徒和其余的人。When they came back from the tomb, they told all these things to the Eleven and to all the others. 10 那告诉使徒的,就是抹大拉的马利亚,和约亚拿,并雅各的母亲马利亚,还有与她们在一处的妇女。It was Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and the others with them who told this to the apostles. 11 她们这些话,使徒以为是胡言,就不相信。But they did not believe the women, because their words seemed to them like nonsense. 12 彼得起来,跑到坟墓前,低头往里看,见细麻布独在一处,就回去了,心里希奇所成的事。Peter, however, got up and ran to the tomb. Bending over, he saw the strips of linen lying by themselves, and he went away, wondering to himself what had happened.